学科分类
/ 1
9 个结果
  • 简介:出场人物周秀才:明末江南中州城大户周家的秀才,约三十岁。周举人:清末中州城大户周家的举人,年约六旬。周氏族长。周夫人:周举人的夫人,年约五旬。二姨太:周举人的二姨太,年约四十。

  • 标签: 辛亥革命 辫子 纪念 举人 秀才 大户
  • 简介:<正>李书城(1882—1965),湖北省潜江市袁桥村人。1902年由张之洞亲选,他与黄兴等赴日留学。23岁追随孙中山参与筹备和组织同盟会。辛亥革命期间,他协助黄兴领导武昌首义,后又参加孙中山领导的讨袁、护法等战争。1921年前后,他支持和帮助胞弟李汉俊在上海发起建党,中共"一大"在他家中召开。抗战期间,他积极拥护中国共产党提出的"建立抗日民族统一战线"的政策,利用自己的声望和影响,做了许多上层人士的工作。解放战争时期,他积极投入反蒋斗争,为全国解放奔走呼号,他支持和掩护共产党人进入武汉,恢复和重

  • 标签: 李书 李汉俊 武昌首义 传奇人生 抗战期间 解放战争时期
  • 简介:王锡彤起初不过是个地方士绅,只因归隐彰德的袁世凯请他帮助经营实业,才有了晋升机会。武昌起义后,王锡彤进而成为袁世凯的贴身谋士,尽管因劝阻袁世凯镇压革命曾惹怒过后者,但在如何处理与革命党的关系方面,袁世凯仍很重视王锡彤的政治见解。然而清帝退位后,袁世凯却过河拆桥,执意复辟帝制,于是王锡彤不得不远离政治,终身埋首于工商实业。

  • 标签: 王锡彤 革命党 袁世凯
  • 简介:辛亥革命前,受不同时期特定历史背景影响,汉阳铁厂的改良、扩充活动呈现出较为明显的阶段性特征。1904--1907年间,改良是铁厂发展的主要特点,主要目标是改善钢铁产品质量,降低生产成本,提高炼铁炉产出率;1908—1911年为铁厂的扩充阶段,主要目标是扩大产能,增加产品产量。

  • 标签: 汉阳铁厂 改良 规模扩张
  • 简介:国内几种流行的涉及1911年2月13日至1913年3月12日间事情的西藏编年大事记有的1911年无一字记载,有的语焉不详,这显然是缺乏史料。这一时期实际上是辛亥革命在西藏的发生历史。在中国辛亥革命史的研究中,西藏辛亥革命史的研究一直缺乏详细的研究,所以已经出版的中国有关辛亥革命在各地的论文集多没有西藏的文章。此文试图补充这一不足,以英国档案为中心,对1911年2月13日至1913年3月12日间西藏辛亥年及其余绪做了编年事稽考略,对一些史事做了分析考述。

  • 标签: 辛亥革命 西藏 英国档案 第十三世达赖喇嘛
  • 简介:辛亥革命时期民众心理与《申报》的互动有三个阶段:惊疑、亢奋、疲惫。惊疑阶段指的是民众得知武昌起义消息而陷入恐慌,《申报》安抚并引导民众支持革命;亢奋阶段指上海光复前后民众革命热情高涨,以革命为时尚,以排满为革命;疲惫阶段是指南北议和开始后民众为革命所累,并远离北伐、议和等《申报》的舆论热点。三阶段分别体现出《申报》与民众心理互动的同步性、非同步性、差异性。而辛亥革命的形象在此三阶段中经“革命形势发展一报章一受众”三者之间的信息交换建构起来,塑造了我们关于辛亥革命的历史记忆。

  • 标签: 辛亥革命 《申报》 民众心理
  • 作者: 黄昕
  • 学科: 经济管理 > 企业管理
  • 创建时间:2014-09-19
  • 出处:《价值工程》 2014年第9期
  • 机构:ConstructionSchemeOptimizationfortheLargeCantileveredSpecial-shapedSteelTrussoftheRevolutionof1911Museum黄昕HUANGXin曰王文玮WANGWen-wei曰黄智伟HUANGZhi-wei(武汉建工股份有限公司,武汉430023)(WuhanConstructionEngineeringCo.,Ltd.,Wuhan430023,China)
  • 简介:祖父黄兴的名字第一次清晰地印在我的记忆里,是小学高年级时。学校给每个学生发了一张表格,里面有“家庭成分”一栏,我问父亲该怎么填。父亲也不清楚,想了想说:“你就填革命家庭吧,你祖父黄兴领导了辛亥革命。”那时候还小,不知道什么辛亥革命,但记住了祖父的名字,也仅仅是名字。谨言慎行的父亲之前从没提起过祖父,也不跟我们说家族往事。不过,每年十月三十一日祖父忌日,父亲都在厅堂祖父肖像下供两盆菊花,全家人要行三鞠躬。这是我们家的规矩,小孩子遵从父母嘱咐去做,只是把他当一个祖父来敬供。

  • 标签: 辛亥革命 黄兴 诞辰 纪念 革命家庭 小学高年级
  • 简介:公示语汉英翻译的目的是让受众准确理解、接受公示语译文传递的信息和指令。要实现这个目的,译者必须将公示语翻译放在跨文化交际的视野中进行研究,以目的语为归宿,考虑公示语译文的可接受性。通过调研武汉市辛亥旅游景点公示语翻译,对其翻译现状进行了客观的评价后发现,跨文化交际视野中的公示语翻译绝不仅仅是两种语言符号之间的形式转换,而且也是一种文化转换模式。跨文化交际视野中的公示语翻译应采用交际翻译法。

  • 标签: 文化视野 公示语 可接受性