学科分类
/ 1
17 个结果
  • 简介:文学的社会功能通过文学特性得以发挥,是多质的、综合的.具体作品的认识、教育、娱乐功能往往不太平衡,也不可能以独立方式存在,都必须统一于审美领域.审美是文学社会功能网的一个中枢环节,文学的审美本质属性决定了文学功能是综合审美功能.

  • 标签: 文学功能 审美属性 综合审美功能
  • 简介:打工文学的出现有其深刻的社会背景和文化原因。现代作家早就开始对生活在社会底层的打工群体的生存状态与精神状态予以深切的关注,他们以底层生活和打工群体为内容的文学创作丰富了现代文学的内涵。打工文学虽然经历了从写底层到底层写的创作视角的变化,但内容上一直延续了现代作家关注底层打工群体的生存与发展、敢于直面现实的写作取向。现代作家将笔触伸展到深层的社会问题,对于当今打工文学的创作、发展和延续,具有一定的承继性。

  • 标签: 打工文学 底层写作 左翼文学 承继性
  • 简介:“成功的教学所需要的不是强制,而是学生的兴趣。”这一句话,道出了语文教学的根本。兴趣是学生有选择地愉快地力求接近或探究某些事物的心理倾向,是学习的动力和源泉,它对推动学生积极思维,提高学习效果具有重要的作用。孔子曾说:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”只有“乐

  • 标签: 语文学习兴趣 语文教学 学生学习 积极思维 心理倾向 学生兴趣
  • 简介:试从《庄子》主要思想内容、文学意象、语言等几个方面以及其相互关系,来说明《庄子》是如何用文学性的语言来传递“道”的旨归,在哲学形而上的领域中浸染绚烂的文学色彩,并将“道”贯穿于行文叙述中,实现文哲统一。

  • 标签: 意象 语言 结构
  • 简介:从读者角度阐述文学作品的翻译方法,并对其发展趋势加以展望。文学翻译经过几个阶段,由新文化运动之前的归化为主,到"五四"时期的推崇异化,直至当代异化倾向明显。改革开放后,新生事物和外国文化不断被引进,读者知识储备不断增多,并对外国文化作品有着很大的文化期待,这从很大程度上影响着文学翻译方法。

  • 标签: 文学翻译 读者 异化 归化
  • 简介:文章就文学作品情节的提炼的相关要素进行了论述,指出提炼文学作品的情节,思想是主要的动力;情节必须为人而设,以人物的性格逻辑为依据;在提炼文学作品情节的过程中,要进行丰富的艺术想象。

  • 标签: 文学作品 情节提炼 思想 性格 想象
  • 简介:不论是在中国还是在欧美国家,学者均在翻译活动理论与实践方面提出了个性化的翻译策略。无论何种个性化的表达,都无法脱离归化与异化两种基本方向。归化策略便于理解,异化策略便于异国文化的传播,二者各有所长。在世界经济、文化深入交流的时代环境下,研究英美文学翻译的归化与异化的问题,指出两者翻译的原则是十分必要的。应注意具体的翻译方法,从而有益于语言交流效果的优化。

  • 标签: 英美文学 翻译 归化 异化
  • 简介:周涛从1979年开始发表诗作以来的28年间,从一个创作者成为了中国著名诗人,继而又成为一个散文大家,其散文的成就已经超越了他的诗歌。他是一位极具个性的军旅诗人,他又是个极具天才灵性的诗人,从诗人到散文家,周涛找到了一个更能表现自己才华的领域和便捷表现生命感悟的文本。其独特的创作对当代散文产生了极其深刻的影响,他的散文具有明显的“诗化”倾向,深刻体现了诗的精神:自由、抒情、哲思、想象。他的散文如贝多芬的音乐,如书法中的“狂草”,像那些“巩乃斯”的群马,在做一次亘绝千古最写意的狂奔。

  • 标签: 周涛 诗人 散文家
  • 简介:在作文教学中,打开一扇文学窗口,充分调动学生的创造性思维,启发灵感,调动文学情感,培养活跃的想象力,运用具有文学色彩的语言进行美文修炼,为学生营造一种自由驰聘的思维空间,如此,不仅能提高学生的学习兴趣、写作能力,也增强了学生的文学素养和审美感悟力,为培养高素质的人才奠定了良好基础.

  • 标签: 作文教学 创造思维 情感空间 审美感悟
  • 简介:摘要:“群岛文学”诞生于1984年,已从一个小小的文学社团成长为一个在全国有一定影响力的民间文学社团。“群岛文学”现象是改革开放的产物,是“百花齐放”文艺政策的生动实践;它的萌芽、发展、及其衍生正是新时期舟山群岛海洋文学园地生机勃发的体现,也成为舟山大桥时代海洋文化大潮的一个风生水起的壮美背景。

  • 标签: 群岛文学 存在发展 海洋文化
  • 简介:中国文学史的教学,应以文学自身的发展规律为线索,在展示中国文学几千年的总体发展脉络时,让静止的、缺少鲜活生命的、依附性很强的文学史活起来,和我们进行理性的对话、感情的交流.应注重体现文学特质.努力从文学的审美特性出发,突出文学本身的审美特质,提升审美追求的意义,对于历代作家在艺术美方面的探索和创造给于较高评价,对于文学作品中蕴藏的生命存在意义和人文精神进行深入开掘.同时,在形式上有清晰、整饬之美;在内容上有实用、求新之美;在语言上有个性、抒情之美.

  • 标签: 中国古典文学 总体发展脉络 文学特质 个性 抒情
  • 简介:中西方文学的讽刺艺术都源远流长,讽刺作品丰富多彩.从讽刺的心态、讽刺手法和讽刺语言的风格上看,中国文学讽刺多含蓄、质朴;西方文学讽刺多大胆、泼辣,从而显示了中西文化的差异.

  • 标签: 讽刺艺术 文学作品 西方文学 讽刺手法 中国文学 含蓄
  • 简介:生态女性主义文学批评是生态女性主义和生态批评对话的基点和结语,笔者以为主要体现在生态女性主义文学批评的个性特征上:(1)融合"女性原则"和"生态原则;"(2)直面"女性文学"与"文学女性;"(3)对"他性"文学创作模式的批判。

  • 标签: 生态女性主义 文学批评 个性特征
  • 简介:诺贝尔文学奖是颁给“在文学界创造出具有理想倾向的最佳作品的人”。百余年以来,该奖项一直对诗歌相当青睐。自法国诗人苏利-普吕多姆获得第一届诺贝尔文学奖后,先后获此殊荣的诗人近30人。本文试图介绍获得诺贝尔文学奖的三位法国诗人。

  • 标签: 诺贝尔文学奖 诗人
  • 简介:被称为日本'小说之神'的志贺直哉,善于把生活中的经历加以艺术的润色,如实记录自己当时的心情。因此描写从'斗争的人'到'调和的人'这一志贺生涯轨迹的作品较为受到注目。也因为这样,'自我中心主义'渐渐地成为了志贺文学的代名词。然而,在其作品当中,还有相当数量的虚构小说。从这些虚构小说以及志贺的日记当中,可以发现志贺文学的另一个侧面,即对不可知的思索。

  • 标签: 不可知 虚构小说
  • 简介:本文以中英文翻译中原作与译作为出发点,从原作与译作两者的体裁与风格、文化内涵与意想、社会与历史等几个因素浅述了文学翻译中的不可译性,论述了文学翻译中的可译性限度,从而表明文学翻译对于译作者的更高要求。

  • 标签: 文学翻译 可译性限度 原作与译作
  • 简介:将张爱玲划入哪个文学思潮,一直以来,在理论界都是一个论而未定的问题。从张爱玲创作上所体现出来的通俗性着手,探讨张爱玲与现实主义文学思潮的关系。

  • 标签: 张爱玲 文学思潮 通俗性 现实主义