学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:描写翻译研究、翻译理论和应用翻译理论,描写翻译研究、翻译理论和应用翻译研究,经过五十多年的翻译实践与理论研究

  • 标签: 奈达 思想转化 翻译思想
  • 简介:描写翻译研究、翻译理论和应用翻译理论,描写翻译研究、翻译理论和应用翻译研究,经过五十多年的翻译实践与理论研究

  • 标签: 奈达 思想转化 翻译思想
  • 简介:纽马克的翻译理论核心是语义翻译和交际翻译,纽马克虽然认为翻译是科学,和纽马克的翻译理论都来自实践和他们的潜心研究

  • 标签: 奈达 理论初探 纽马克
  • 简介:描写翻译探究、翻译理论和应用翻译理论,描写翻译探究、翻译理论和应用翻译探究,翻译实践部分应用翻译理论翻译理论

  • 标签: 功能奈 奈达 思想转变
  • 简介:描写翻译探究、翻译理论和应用翻译理论,描写翻译探究、翻译理论和应用翻译探究,翻译实践部分应用翻译理论翻译理论

  • 标签: 功能奈 奈达 小议重新
  • 简介:描写翻译研究、翻译理论和应用翻译理论,描写翻译 研究 、翻译理论和 应用 翻译研究,翻译实践部分应用翻译理论翻译理论

  • 标签: 作用奈 奈达 思想转变
  • 简介:本文将着重从翻译理论的作用、翻译标准及语言学与翻译的关系三个角度对翻译思想的转变加以分析,的译学思想在中国翻译界一向占据着重要的地位,经过五十多年的翻译实践与理论研究

  • 标签: 作用奈 奈达 思想转变
  • 简介:描写翻译研究、翻译理论和应用翻译理论,描写翻译研究、翻译理论和应用翻译研究,翻译实践部分应用翻译理论翻译理论

  • 标签: 作用奈 奈达 思想转变
  • 简介:描写翻译研究、翻译理论和应用翻译理论,描写翻译研究、翻译理论和应用翻译研究,翻译实践部分应用翻译理论翻译理论

  • 标签:
  • 简介:并没有翻译出版过《圣经》,出版了Bible Translating(《〈圣经〉翻译》),翻译理论能否解决译者遇到的实际问题持否定态度(请参阅《中国翻译》2000年第5期笔者与的一次翻译笔谈)

  • 标签: 奈达 所知理解 谈谈奈
  • 简介:并没有说翻译理论这个瓜甜,一个始终如一的翻译观 2000年在与笔者笔谈翻译时曾说,在《翻译理论与实践》一书里对翻译还谈过一个看法

  • 标签: 奈达 所知理解 谈谈奈
  • 简介:他们会感到幸福,也有人会说幸福就是有吃有穿,许多人都会说幸福就是父母对自己百依百顺

  • 标签: 幸福定义
  • 简介:Poetry uses a kind of condensed language to show life or feelings,because poetry can bring pleasant sensation to them. People regard the poetry as the main thing of individual life. Poetry also has its special value to our spiritual life. It plays a very important role in our life. It cares all kinds of experiences,much older than prose. I presume that the technology of poetry

  • 标签: 浅谈诗歌 诗歌定义
  • 简介:  三、对善的定义的评价和几点看法  (一)对善的定义的评价  1.无论是佛教中的善,[3]  (二)对儒家善的定义回顾  1.儒家的给善下定义可以说是从,善之所以为善仅仅是因为它被社会认为是有用的

  • 标签: 善定义 定义研究 研究综述
  • 简介:即作为刑事法学的刑事政策与作为公共政策学的刑事政策,刑事政策学是以犯罪学为基础学科的犯罪对策学,就可以从刑事法学与公共政策学两个视角来对刑事政策进行考量

  • 标签: 政策定义
  • 简介:etc as well as some life experience to express the underlying meanings. The successful poems have no extra word. The good poem is just like a tree,and there is a gap between them. The first section shows that the summer fidelity seems right and good,and the second section shows that fidelity has brought suffering and despair when winter comes. Here we can see that the different sections of a poem always relate to each other. In this poem

  • 标签: 浅谈诗歌 诗歌定义
  • 简介:Poetry uses a kind of condensed language to show life or feelings,because poetry can bring pleasant sensation to them. People regard the poetry as the main thing of individual life. Poetry also has its special value to our spiritual life. It plays a very important role in our life. It cares all kinds of experiences,much older than prose. I presume that the technology of poetry

  • 标签: 浅谈诗歌 诗歌定义
  • 简介:etc as well as some life experience to express the underlying meanings. The successful poems have no extra word. The good poem is just like a tree,and there is a gap between them. The first section shows that the summer fidelity seems right and good,and the second section shows that fidelity has brought suffering and despair when winter comes. Here we can see that the different sections of a poem always relate to each other. In this poem

  • 标签: 浅谈诗歌 诗歌定义
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2019-05-24
  • 简介:关于文学性的定义,形象思维和文学幻想、多义性和暧昧性是文学性最基本的特征,认为跨文本性、文学语言与人文社会科学其它学科语言的联系

  • 标签: 定义之我见 文学性定义
  • 简介:然后通过分析翻译过程中理解、表达、审校三个阶段翻译症的一些表现形式,翻译症    论文摘要摘要,     一、什么是翻译症      英汉翻译把英语表达的意思用汉语表达出来

  • 标签: 中的翻译 翻译症 英汉翻译中的