学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:冯梦龙的“言”和凌潆初的“二拍”是中国小说发展中重要的里程碑之一,在许多方面都体现出创造性,其中颇为重要的一点,就是穿插了一些小曲。这些小曲多为明白如话、朴实浅近的情歌,

  • 标签: “三言二拍” 小曲 中国小说 “二拍” “三言” 凌潆初
  • 简介:《行香子》这个词调为北宋新声,张先词乃创调之作,描写一女子容貌美,歌舞技艺高超但内心郁积愁恨。苏轼以此调写了七首,用于咏物、写景、酬赠、感叹人生。其后,秦观、李清照,辛弃疾、蒋捷等人都有作品。此为双调,六十六字,以四字句和字句为主,

  • 标签: 字句 《行香子》 歌舞技艺 李清照 辛弃疾 词调
  • 简介:清咸丰年(1853)二月初九日夜,太平天国军攻陷金陵,一位身处城中的诗人,紧紧关上了房门。耳中充满了各种鼓角呼喊,大火借着风势肆虐开来,屋檐下的人们,在死亡的迫近中,反而有了如归的平静:“心揣贼所为,残命万难贳,母呼坐近床,儿女各牵袂。阿嫂将一绳,系婢还自系。谓死亦同归,神定都不涕。”

  • 标签: 诗人 咸丰 晚清 太平天国
  • 简介:不要问我从哪里来/我的故乡在远方/为什么流浪/流浪远方……这首毛作词的歌曲(《橄榄树》,曾经唤醒了多少人的天涯流浪梦。上个世纪80年代,毛在港台及海外华文圈里被誉为最富有传奇色彩的女作家。她一生走过四十八个国家,写了二十六部作品,启迪了许多年轻人去追寻生命的意义,深深地影响了一代人的生活情操与理念。

  • 标签: 三毛 小说 贝拉 玫瑰 《橄榄树》 生命的意义
  • 简介:本文旨在研究中国古典诗词的翻译策略,以宋词《江城子》为研究对象,对比研究了其个不同的英译本以及对《江城子》的背景进行了严谨的考证,同时尝试着在美学视角下审视整个翻译过程。本文通过分析和对比研究提出了笔者自己的观点:中国古典诗词的翻译策略不仅要遵守传统的翻译理论,更应该把翻译美学这一学科的理论作为指导。

  • 标签: 宋词《江城子》 对比研究 翻译美学
  • 简介:芥川龙之介是日本新思潮派的代表作家,也是日本“私小说”文学题材的代表作家,在日本文坛享有“大正文学的象征”之称。芥川创作的“戏作昧”与“地狱变”,在其文学作品中具有独特的风格,充分反映了芥川的艺术观。本文在对“戏作昧”和“地狱变”进行文本分析的基础上,从两部作品中创作主体与接受对象的隔阂、创作题材与生活压力的矛盾、文学创作与文学管制的博弈、艺术自律与功利主义的冲突等方面进行分析,认为芥川龙之介通过“戏作昧?和“地狱变”,反映了其既推崇艺术至上主义,又不得不直面现实生活的矛盾的艺术创作观。

  • 标签: 芥川龙之介 “戏作三昧” “地狱变” 艺术至上