学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:口译是一门综合运用听说读写能力的语言交际活动,随着“一带一路”战略的实施,当前我国对于高级口译人才的需求量不断增加,加之国际经济一体化趋势的推动,口译人才已经成为了当前社会经济发展的紧缺性人才.因此,对《商务口译课程教学中存在的问题进行分析,并给出具有针对性的建议,以期进一步提升高校高级口译人才培养的质量和效率.

  • 标签: 高校 《商务口译》课程 课程改革 课程教学 建议
  • 简介:摘要本文是基于实际翻译任务而做的翻译实践总结,主要以外籍商团来蓉商务洽谈为总结材料。以商务口译为本文探究核心点,本文着重讨论了商务口译的译前准备、专业商务口译译员应具备的能力和素养,以及在口译实战过程中应注意的部分事项。

  • 标签: 商务口译 译前准备 专业素养
  • 简介:摘要为了真实深入地了解我校商务英语口译课程的现状,笔者通过深入课堂听课、采用访谈法等,获取了第一手的资料。针对我校商务英语口译课程存在的问题,提出了建设性的意见和改进措施。

  • 标签: 商务英语口译课程广东科技学院存在问题改进措施
  • 简介:我国高校口译课程建设与当前高教改革形势不相适易,本文分析不适条件并指出:商务英语专业应当立足本专业,发挥特长,引入先进教学理念,把外语教学和商务学科紧密结合,将知识传授和能力、素质培养融为一体,设计灵活多样的教学方法,并辅以现代化的教学设施,利用科学的测试评估手段,实现高等教育为社会培养应用型、复合型的商务英语专业人才的战略目标.

  • 标签: 考试改革 课程教学 高教改革 知识传授 教学设施 课程建设
  • 简介:Insurance and Freight)到岸加佣金价 C.I.F.C.(即Cost,第三部分 例句请给我一个有效期为90天的C.I.F.报价,I'd like to hear your quotation on a C.I.F.Los Angeles basis valid for 90 days

  • 标签:
  • 简介:利用Hutchinson&Waters的教材评估模型,参照其在《特殊用途英语》一书中提出的教材评估一览表,对浙江某高校商务英语口译课教材《商务英语口译》进行评估,结果表明该教材基本满足需求。

  • 标签: 教材评估模型 《商务英语口译》 教材评估
  • 简介:商务口译教学的目标是培养具备英语技能、商务知识和口译技能的复合型、实用性商务口译人才,以推动国际贸易和技术交流的发展。作者从分析当前中国口译教学的实际出发,通过比较吉尔的认知负荷模型、厦门大学口译训练模式以及"3P"商务口译模式提出一种由四大模块构成的商务口译教学新模式,其具体内容为语言能力的提高、商务专业知识的习得、口译技巧的训练和跨文化意识的培养,以期能为我国商务口译教学和译员培养提供一些可供参考的意见。

  • 标签: 商务口译 教学 口译训练 模式 模块
  • 简介:针对目前高职商务口译中出现的教材单一,学习情境类似,缺少实践指导意义等问题,本研究通过教师挂职,学生为企业提供技术服务等工学结合模式,从实践中积累口译素材,创设符合企业真实口译环境的学习情境,对高职口译课程的学习情境进行优化设计,进而得出符合高职院校学生真实水平且具有地域特色的高职商务口译课程整体开发案。使高职的口译教学更具职业导向型,更符合本地商务口译人才培养的要求。

  • 标签: 工学结合 商务口译 情境设置 整体设计
  • 简介:随着我国对外贸易的迅速发展,商务英语口译在高职高专商务英语课程体系中的重要地位日益凸显。鉴于此,只有积极进行商务英语口译课程改革,探索符合高职高专特色的商务英语口译教学模式,才能有效巩固学生的口译学习效果,增强学生的就业能力。

  • 标签: 多任务处理模式 商务英语口译课堂模式 考核制度
  • 简介:摘要:推进英语专业课程思政建设是落实立德树人这一目标的重要途径,也是专业改革的必经之路。英语专业课程应当遵循自身的教学规律,深入挖掘和思政教育的契合点。本文以线上线下混合式课程商务基础口译》为载体,并以其中的“数字口译”章节为例,探讨改门课程是如何实现课程思政理念和混合式教学模式的有机结合,从而实现口译知识目标、口译实践能力目标和口译思政目标这三重目标的达成,培养具备扎实口译素养、具有国际化视野、国家责任感和民族自信心的复合型人才。

  • 标签: 思政理念 混合式商务英语口译课程 数字口译
  • 简介:口译人员在涉外商务谈判中扮演着重要角色。在涉外商务谈判口译中,经常出现口译者“故意”不忠实于原文的现象。德国功能主义翻译理论学派的目的论对这种不忠实做出了理论上的解释。

  • 标签: 商务谈判 口译 目的论 口译策略
  • 简介:随着中国—东盟贸易区建设的逐步加强和完善,区域经济发展环境对高等职业商务英语人才的培养提出了新的要求。这里以广西国际商务职业技术学院该学院商务英语人才培养为例,分析了人才培养计划中的核心课程商务英语口译的教学团队建设,对如何打造商务英语口译团队,使得团队有力带动教学改革,提出了一些建议。

  • 标签: 商务英语口译 人才培养 教学团队
  • 简介:商务口译中的语用失误研究,是一个非常重要的领域,有着很大的实用价值.本文从语用学角度,探讨商务口译中跨文化语用失误的具体表现及其形成原因,并在此基础上,提出提高商务口译跨文化交际能力的建议,从而提高商务口译的质量.

  • 标签: 语用失误 商务口译 跨文化交际
  • 简介:本文从目前市场上的专业口译人才缺乏和高校口译人才培养出现的一些问题出发,论述了普通高校的口译教学目标应落实在复合型商务口译人才的培养上,并就如何多层次培养复合型商务口译人才进行了探讨。

  • 标签: 教学目标 口译教学 复合型商务口译人才
  • 简介:功能派翻译理论以译语文本及译入语读者为中心.从新的理论视角提出翻译是一种目的性行为。它的目的论、忠实性法则及连贯性法则可以阐释商务口译中变译现象存在的可行性及其适度性。给商务口译变译研究提供了理论依据。

  • 标签: 功能翻译理论 目的论 忠实性法则 连贯性法则 商务口译 变译
  • 简介:商务口译是国际商务活动中最常见的语际传播行为,其生活形式的模态赋予其特殊的语境体系。本文对商务口译语境特征的哲学意义及其语际传播过程的语境化特征两大方面进行了探讨,并阐述了商务口译语境的动态性、时问的封闭性、空间的开放性、蕴涵的复杂性、知识的无限性,这为商务口译的译语推理提供了充分依据,也对其实践提出了挑战。

  • 标签: 商务口译 形式模态 语境特征
  • 简介:商务英语口译是一项很特殊的语言交际活动,它是一种综合运用视、听、说、写、读等知识和技能的语言操作活动。听力是一种积极的思维过程,想提高自己的听力能力的口译者,需要克服商务英语口译的九个方面的听力障碍。

  • 标签: 商务英语 口译 口译人员 听力障碍
  • 简介:语境与口译紧密相连。“5P”商务英语口译教学模式以国际商务语境为切入点,由三大内容模块和五项口译环节(5P)构成。该模式突出“核心口译技能训练”“复合型知识培养”“商务口译语境顺应训练”与“跨文化商务交际”四大特色,培养商务口译者在国际商务语境下利用语境要素理解与释意的能力,促成其顺利完成传达交际意义的口译任务。

  • 标签: 国际商务语境 口译教学模式 语境顺应 跨文化交际
  • 简介:世界经济飞速发展,带动了各国之间的商务交流,口译人员作为商务沟通的主体在商务沟通中的作用越来越明显。然而,因为口译者自身跨文化知识的欠缺而产生的负面影响却不在少数。因此,口译人员应研究在商务沟通中涉及的跨文化问题,并针对这些问题提出相应的解决策略,从而提高自身的跨文化素质以及工作效率,以避免因文化冲突而导致的沟通失败,进而提高商务沟通的成功率。

  • 标签: 商务沟通 口译人员 跨文化意识