学科分类
/ 2
28 个结果
  • 简介:狐狸与哥们儿合办毛皮加工厂,并抢注了“老虎”牌商标。老虎闻讯,咆哮如雷,前来问罪。狐狸不慌不忙地说:“虎大哥,你叫老虎不假,可是你注册了吗?谁先注册,老虎牌就属谁!如果你不服气,也可以照样抢注‘狐狸牌’呀!”老虎哑口无言,讨了个没趣。

  • 标签: 商标权 毛皮加工厂 “老虎”牌商标 狐狸 注册商标 阿凡提
  • 简介:商标名的翻译是一种跨文化交际形式,不管是中文商标的英译还是英文商标的汉译,都会涉及到语言规律、文化心理、审美情趣等方面的因素。按照等效原则的理论观点,商标的译名在语言上应做到音、形、义的完美统一。商标翻译者在遵循翻译原则的同时,也要注意一些商标翻译的文化禁区。

  • 标签: 商标翻译 原则 文化禁忌
  • 简介:商标是商品的标记、代号,也是塑造企业形象的有效手段,它本身具有广告宣传的效应:一个好的商标对于好产品而言无异于如虎添翼,它不仅能大大提高厂家和产品的知名度与美誉度,而且能确立产品在市场竞争中的优越地位。台湾著名的营销学专家洪良浩曾说过:“商标或品牌是产品的一部

  • 标签: 产品商标 命名方法 民族文化 消费心理 创新意识
  • 简介:1.TheEiffelTowerinParis(巴黎埃菲尔铁塔)TheEiffelTowerisametaltowerinParis,builtforthe1889CentennialExposition.ThemostfamousworkoftheFrenchengineerAlexandre-GustaveEiffel(1832-1923),the300mhigh(984ft)towerwasthehighestbuildingintheworlduntil1930.Althoughanoutstandingengineeringachievement,itwasoriginallymuchdisliked,buthasbecomeoneofthegreatParisianlandmarks.

  • 标签: 大学英语 注释 阅读练习 文化背景知识
  • 简介:吸引消费者、为企业带来商业利润是商标的功能,商标翻译必须以实现商标的功能为目的,运用恰当的翻译策略或方法在译语中再现源语商标的审美品质和文化审美效果。该文从意美、音美、形美和文化审美的角度探究商标美学翻译的策略。

  • 标签: 商标翻译 意美 音美 形美 文化审美
  • 简介:云南著名书画选刊陈度指头画陈度(1871─1941)字古逸,号琴禅,以字行,云南沙西人。工书、画,书学苏化小至蝇头行楷,大至千丈,无不规摹,写经尤多,兼善篆、隶、雕刻;画则落落写意,有似徐渭,朱年,最长指头画。指画松梅图轴,绢本,长88厘米,宽40厘...

  • 标签: 云南 指头画 色浓淡 牡丹 绢本 碧桃
  • 简介:云南著名书画选刊孙铸花卉画孙铸(清)字铁州,号海.云南呈贡人.道光二十九年(一八四九)岁贡.幼陪慧,善隶、行、草,尤工擘窠书。魄力雄伟,气骨苍老,雅与柳公权为近,善山水,气象苍莽,仿毛花卉,恋有逸致,成善铁笔。生平足迹几启蒙天下。后就直督刘长佑幕,数...

  • 标签: 云南 正方形 平中求奇 飘逸潇洒 山水画 花卉画
  • 简介:商标词(trademarkwords)是商品的标识符号,代表着某一特定厂商生产或出售的特定商品或服务。但一个好的商标词的作用绝非仅只如此,它还应起到对商品的广告宣传作用,有益于商品的流通。如Coca-Cola公司的汽水商标词Fanta,西方人见此会油然联想到fantasia,进而联想到这种汽水妙不可言的味道。再如英国BarnettSamuel公司生产的音乐设备及唱片磁带,其商标词Decca,是根据表示音乐调式的字母D,E,C,A设计出来的,暗示出商品与音乐有关。此外,该词的读音在所有欧洲语言中几乎一致,十分有助于产品在国际

  • 标签: 商标词 欧洲语言 特定商品 TRADEMARK 普通词汇 广告宣传
  • 简介:在竞争激烈的市场上,"品牌即事业",品牌关系到企业的形象、信誉、实力等一系列重要因素.本文从中西文化差异的角度,阐述了汉语商标英译中存在的文化失语现象,并提出了处理具有文化内涵差异的商标词英译的方法及翻译中应避免的误区.

  • 标签: 商标 文化对比 翻译
  • 简介:用译文与原文间的功能对等取代二者之间的语义等值是德国功能派对传统翻译理论的突破。为更好地传达原文的功能,译者可以根据特定的翻译目的选择恰当的翻译策略,创造性地完成翻译行为。功能派翻译理论为商标翻译提供了切实可行的理论依据。

  • 标签: 功能派翻译理论 商标 英汉翻译
  • 简介:在大学母校的讲台上,总裁们向学子讲述自己的人生体验;在APEC、CEO峰会、科技论坛、管理论坛上,总裁们探讨经营理念、交流经营战略;在CEO联谊会、经理人俱乐部、领导艺术讲座上。总裁们畅叙管理心得、领导艺术;在投资人会议、股东大会上,总裁们宏论业绩和前景……

  • 标签: 西方 著名企业 总裁 演讲艺术 演讲对象 演讲风格
  • 简介:胡双宝先生,1932年9月18日出生,北京大学出版社著名编审。北京国际汉字研究会的发起人之一。胡双宝先生任编辑的二十几年间,主要编辑语言文字类图书,兼及历史文化类图书。经他责编、复审、终审的书稿,有几百种。《语言学纲要》(叶蜚声、徐通锵合著)、《文字的产生和发展》(苏联文字史家伊斯特林所著)、《汉语史论集》(苏联雅洪托夫著)、《语言与文化》(罗常培著)注释本等书已成经典。

  • 标签: 编审 北京大学出版社 《语言学纲要》 《语言与文化》 学者 编辑语言
  • 简介:云南著名书画选刊陈达梅花墨迹[清]陈达字卧庐,号雉山,宜良人,岁贡,品学兼优。工榜书,行楷俱佳,善指画,信手挥洒,俱有逸致,笔可屈铁,著有《卧庐诗文集》。折枝墨梅轴,长124厘米,宽34厘米。用淡墨勾瓣,浓墨勾点蕊萼,枝干挺秀,穿插得势,表现了梅花的...

  • 标签: 梅花 云南 陈达 诗文集 榜书 行楷
  • 简介:当本地图书馆员帮你查找研究论文资料、扫描图书条形码时,你有没有想过他们有着怎样的过去,或者拥有哪些不为人知的梦想?事实上,许多世界领袖、著名作家以及大名鼎鼎的哲学家和学者都曾做过图书馆员。

  • 标签: 图书馆员 历史 改写 图书条形码 论文资料 著名作家
  • 简介:<正>华裔新加坡籍知名学者郑子瑜教授,应上海复旦大学语言文学研究所与华东修辞学会的邀请,于今年六月参加"语体学学术讨论会",并应邀在复旦大学、华东师范大学与上海师范大学作巡回讲学。本刊记者于六月十日在复旦大学专家招待所访问了他。记者请郑教授谈谈他写第一部中国修辞学史稿的经过,并请他就中国的语言美及语言统一问题谈点看法。以下是淡话记录:一、问:您可以谈一些从事修辞学研究的经历和冶学的经验给青年人作参考吗?

  • 标签: 修辞学家郑子瑜 著名修辞学家 访著名
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:<正>年初的一个星期日下午,我来到上海乌鲁木齐北路的一座红砖红瓦的三层楼房里,访问了当代著名作家峻青同志。峻青早年写了不少短篇小说,他那最著名的短篇小说集《黎明的河边》,曾被译成蒙文、藏文出版,还被译成法文、西班牙文在国外发行。前几年还出版了长篇小说《海啸》。他不仅是一位著名的小说家,而且还是颇受读者欢迎的著名散文家。他那脍炙人口的散文《秋色赋》,早就被选编到中学语文课本里。不久前又一本题为《雄关赋》的散文集在花山文艺出版社问世。话题很自然谈到作家文学创作的语言风格问题。于是,我请峻表同志谈谈他自己对语言风格的一些看法。

  • 标签: 峻青散文 散文语言 著名作家峻青