学科分类
/ 3
55 个结果
  • 简介:2012年5月5日,第四届北京外国留学生汉语之星大赛初赛在首都体育学院举行,来自北京35所高等院校的180名留学生参加。初赛紧扣“留学生活”主题,在“连词讲故事”环节,选手随机抽取个关键词,现场发挥想象力并快速运用汉语实用语法知识组合成一段情节完整的故事。才艺展示环节对表演能力提出更高要求,选手需要在分钟内演示特长,并通过配音配乐、服装、化妆、道具等多种手段,突出表演的创新性、艺术性和可观性。相对海选,初赛的赛程设置提升了汉语考查难度,

  • 标签: 外国留学生 初赛 汉语 北京 大赛 首都体育学院
  • 简介:泰国清迈教联高级中学2月5日至7日承办了清迈地区华人村华文教师联谊会主办、大谷地自治会协办的“第四届中华文化节”。本届文化节共有篮球、舞蹈、中文歌、书法、演讲、陀螺、云南小调等比赛。

  • 标签: 华文教师 文化节 清迈 中华 华人 泰国
  • 简介:原任防御乌通阿之妻孀妇七十八岁。侄由披甲革退闲散郭兴阿六十四岁,伊妻六十岁。郭兴阿次子原任披甲苏东阿之妻孀妇三十三岁,子披甲委官佟喜三十岁,女二十二岁。郭东阿长子幼丁满盛十四岁,次子幼丁桂春八岁。此一户八口。

  • 标签: 户口 人丁 八旗 咸丰 孀妇
  • 简介:此联虽为寻常俗语.却是休闲养生的至理,上联的“谈”,即谈天,闲聊。南宋长寿诗人陆游的晚年.就一直住在山阴(今浙江绍兴)的农村,“身杂老农间”,常与他(她)们闲聊,同样使自己的晚年生活充实、快乐而富有情趣。

  • 标签: 晚年生活 浙江绍兴 闲聊 休闲
  • 简介:本文是对上海大学教授梦之先生的访谈录。梦之先生长期致力于应用翻译的理论与实践研究。访谈中,他回顾了自己从事科技翻译实践与研究的经历,畅谈了多年来从事科技翻译及其研究的一些体会。梦之先生认为,应用翻译的蓬勃发展是翻译学科和社会经济发展的必然结果,他回顾了策划首届全国应用翻译研讨会的始末与思考并畅谈了应用翻译理论研究的价值与意义、翻译理论与实践的辩证关系。应用翻译量大面广,他认为应结合实践找到一个适合自己的研究领域,指出了应用翻译中可供深入研究的潜在选题及其各种制约因素,并就应用翻译批评、教学等方面提出了自己的观点。最后,他还就学者们关心的投稿事宜,尤其是应用翻译理论研究方面的投稿给出了一些有价值的建议。

  • 标签: 科技翻译 应用翻译 翻译教学 文本类型 方梦之
  • 简介:文章认为,《说文》中“舫”的声符“”实际记录了该词的本义,形符“舟”只是强调了它所属的意义类别,所以“”是“舫”的本字。这是《说文》对“”的理据重构。从古文字系统看,“’’的本义是“农具”,它的甲骨文字形像一种下端歧头的农具,其两个尖端具有并列、倚傍、旁边(一个在另一个旁边)的特点,因而“舫”与“旁”“傍”都是“”的孳乳字。

  • 标签: 《说文》 理据重构 “方” “舫” 声符为本字
  • 简介:翻译:每一个当选的官员都曾把手按在圣经上发誓要支持和捍卫美国宪法,现在他们必须像捍卫其他宪法权利一样认真地捍卫宪法第二修正案。解析:takedefenseof捍卫。翻译:两相结合的方法通过药物治疗来防止艾滋病的传播.这样就无需再没完没了地争论是重在治疗还是重在预防.对此艾滋病活动人士表示谨慎的乐观。

  • 标签: 难句 六级 美国宪法 药物治疗 宪法权利 艾滋病
  • 简介:女人出了家门,来到了街上,看见位长着花白的长胡子的老人。女人不认识他们,便对他们说:“你们也许不认识我,不过,你们一定饿了吧,快进屋吃点东西吧。”“丈夫在家吗?”老人们问。“不在家,”女人回答说,“他不在家。”“那我们就不进去了。”老人们说。晚上丈夫回来了,妻子把白天发生的事情一五一十地告诉了丈夫。“你去告诉他们,就说我在家,邀请他们来作客。”

  • 标签: 老人 女人 丈夫 妻子
  • 简介:文章利用“汉语方言地图集数据库”和其他公开发表的材料,对汉语方言中全浊上与浊上声调相分的现象进行考察,整理描写这种音变现象的类型,指出上声全浊分调是一种官话型的音变,在方言地图上以“漏斗式”的演变模式向东南方言扩散,东南方言在完成上声全浊分调的过程中,有数种不同的演变类型。

  • 标签: 汉语方言 声调分化 上声 全浊 次浊 漏斗式
  • 简介:与日本辛岛静志教授讨论了《道行般若经》中的个词语:自然,本指自性、本性、真性,但这些本无,所以就引申为无自性、无本性、无性以至于无有;恍忽,虚幻不实;佛种,生佛果之种子。

  • 标签: 自然 恍忽 佛种
  • 简介:在两岸地的现代汉语中,有标记被动句“获”字句还在使用,特别是在台港澳地区,这一形式比较多见。这是一种古已有之的形式,有相当突出的古雅色彩,它的表义倾向是[+如意、期望]与[+中性、期望],与同类的“遭”字句分工明确,而与“被”字句则多有交叉。“获”字句的结构类型少于“被”字句和“遭”字句,在大陆与台港澳之间有明显的差异与融合表现。

  • 标签: 两岸四地 被动句 “获”字句
  • 简介:所谓"创业易,守成难",盛极一时的清朝,终免不了"中衰"的宿命。然而,清朝中期的"守成"更具有代表性,仅以土地兼并、人口过多和官场腐败泛而言之,不能尽道其本质。满汉矛盾形式上的缓和,转化为事实上的消极对抗与隔阂,这种特征与满汉关系的不协调是相互作用的。不断的摩擦,减少了满汉官员之间的交往与交流,构成了这一时期独特的官场政风。

  • 标签: 清中期 满汉矛盾 政风
  • 简介:文章对西昌方言使用程度副词和述补结构表达程度的方式进行了描写和分析,展示了常用程度副词“非、怪、很、之、不咋子”和述补结构“A/V惨”‘A得到住”“A/V得着不住”“A/V得没法”等表达程度的情况。

  • 标签: 西昌方言 程度表达方式 程度副词 述补结构
  • 简介:本研究利用镶嵌图形测验和隐喻理解水平测验,对不同认知方式和不同性别被试的隐喻理解水平的差异进行了研究。结果发现:1)在没有语境情况下,场独立型被试的隐喻理解水平显著高于场依存型被试,认知风格与隐喻理解存在显著的相关关系;2)不同性别被试的认知风格和隐喻理解水平都有统计学上的显著性差异,女性隐喻理解水平显著高于男性。

  • 标签: 场独立 场依存 隐喻理解 性别差异
  • 简介:时间和空间是人类意识的基本范畴。T.B.ByabxrHHa和A.且.IiIMe3]eB提出的“时空定位”超级范畴对于语句语义的研究具有重要意义。语句的各个构成成分必须遵循“时空定位一致律”,也即述谓类别与名词短语的指称特性所内含的时空语义彼此相互制约,必须保持一致,这直接影响到对语句的认知和多义现象的语境消除。

  • 标签: 语义 时空定位 述谓分类 指称特性
  • 简介:1月4日中国外交部发言人洪磊在例行记者会上谈中德关系时说:“中国政府高度重视与德国的关系。在当前复杂多变的国际形势下,中德两国加强沟通,深化各领域务实、互利合作尤为重要。我们愿与德方共同努力,增进相互了解和信任,推动中德战略伙伴关系全面、深入发展。”

  • 标签: 中德关系 大事记 外交部发言人 战略伙伴关系 中国政府 国际形势
  • 简介:1.专题累进治学法的性质和意义专题累进治学法,就是以系列专题研究的方式,先将治学总课题分而治之,再按照总课题固有的内外部联系,逐步向广度和深度推进,以求达到远大的治学目的,获取巨大的治学成果,做出重要的学术贡献的治学方法。我国当代著名数学家王梓坤曾说:“先集中精力,打破一个缺口,

  • 标签: 治学方法 专题 学法 简论 分而治之 治学目的