简介:目前,国内关于大学生动物词的使用情况和基于客观数据的量性分析鲜有研究。通过以中英大学生动物词输出情况为研究目标,总结出了在两个语料库BAWE和WECCL作文中均出现的22个动物词汇的常用搭配,并根据含义对这些动物词以及搭配进行了对比分析。
简介:<正>猴儿英语cowl的音译。带风帽的皮大衣或棉大衣,如皮猴儿、棉猴儿。cowl原是西方修道土穿的一种带帽的僧衣。第二次世界大战时,美国军队把它改制为冬天的军服。战后,我国南方首先仿制,沿用原名。但由于[k][h]不分,误读为[houl]“猴儿”,后来以讹传讹,终于定型了。哈巴狗蒙古语的音译词,蒙古人所蓄养的一种茸毛小狗,供玩赏,俗名“狮子狗”。明刘若愚的《酌中志》记载说:“万
简介:
简介:~~
简介:在人类文化中,动物是一个不可或缺的“他者”。借助动物,人类得以认识自身;在与动物的交往中,人类的文化得以发展;而当人类逐渐征服世界,动物则沦为了其权力的客体,成为社会的边缘形象。这一过程不仅映照出人对动物的认知发展,也体现出人自身的行为姿态。对此,本文尝试从动物在人类文化中的角色出发,对人与动物的关系发展进行历史性地考察,并剖析历史中的动物话语转变,找出动物问题在人的认知历史中所带来的启示与反思。
简介:写文章必须生动。生动了才格外有魅力。请看以下五段文字。其一:我们家乡的黑土地特别肥沃,不信,你种一截木头试试,它准能长成一座木塔。此乃对家乡特点的介绍,就这么一夸张,东北黑土地的肥沃就立刻给人留下了一个极其深刻的印象。
简介:不只人类会偷东西,一些动物也是专业小偷.下面这三个故事就可以清楚地说明。
简介:动物趣闻(+)DasFluβpferd(Nilpferd)DasNilpferdwardenAltenwohibekannt.DiesbeweisenunsdieagyptischenDenkmalerunddieSchriftenderGriech...
简介:文章回忆了《汉语外来词词典》的编纂过程,认识到编纂词典是一项继承和发展的事业,也是一种特殊的研究。而笔者最新主编的《新华外来词词典》在百科型、知识型、研究型方面有所创新,并将字母词作为特殊的成员收录。在编纂该词典过程中尤其体会到确定日语来源外来词的不易与艰辛。
简介:外来形式对现代汉语有多方面的、巨大的影响,而它本身也内涵丰富,头绪繁多。但到目前为止,对它的研究只在某些方面进行,而未能全面展开。外来形式研究有多方面的意义和价值,它的内容也非常丰富,大致包括自身的所有构成部分和要素、引进汉语后的发展以及给现代汉语带来的变化这三个大的方面。
简介:汉语固有词语从中古就开始从梵语吸收佛教意义,到近现代从英语、日语等外语中吸收新的义项,这表明汉外语言接触中,除了不断吸收外来词,汉语的一些固有词语也在吸收对应的外语词的义项,从而使汉语词语增添了新的义项,丰富了汉语的词义系统。
简介:动物趣闻(十三)DerIgelDieIgelsindberEuropa,AfrikaundAsienverbreitet。Wlder,FelderundGrten,ausgedehnteSteppensindihrehauptschlichstenA...
简介:动物趣闻(四)DerTigerDerVerbreitunarrskreis1desTigersistsehrgro.ErbewohntnichtnurdieheienLnderAsiens,wieOstindien,sondernauchandere...
简介:动物趣闻(十二)DasSchnabeItierDasSchnabeltierwirdinTasmania2,inSd-undOstaustraliengefunden。DerbeliebtesteWohnplatzdesSchnabeltierssi...
简介:本文收集大量的香港方言外来词语言材料,并对香港方言的外来词进行“三维”比较研究:第一,跟外语(主要是英语)比较,目的是考察其来源及其汉语化的进程;第二,跟上海方言进行纵向比较,重点是比较两个不同方言在外来词引进方面的区别;第三,跟普通话进行横向比较,主要是观察香港方言外来词的特点及其特殊的走向。在此基础上,进一步分析香港方言外来词的特点以及存在的问题。最后,就外来词的类型归纳出“全部音译词”“音意半译词”“音译添意词”“音意兼译词”“汉外混合词”以及“借形词”“意译词”和“直译词”等八种类型,并且提出“广义外来词”和“狭义外来词”两个基本概念。
中英大学生动物词的使用情况研究
外来词探源(一)
外来语概述(十三)
外来语の周边
外来语概述(七)
外来语与原语
外来语概述(九)
外来语概述(十)
动物
请追求生动
动物小偷
动物趣闻(+)
《新华外来词词典》编后略记
现代汉语外来形式研究刍议
关于“和製外来语(一)”
汉语词义中的外来义项
动物趣闻(十三)
动物趣闻(四)
动物趣闻(十二)
香港方言外来词比较研究