学科分类
/ 1
8 个结果
  • 简介:前不久,阜阳大戏院里公演了一场以讴歌公安交通民警为题材的大型现代戏《红灯·绿灯》。该剧以皖北地方戏的形式,委婉的唱腔,细致入微的人物形象刻画,感人的情节,赢得了观众的阵阵掌声,引起社会各界的共鸣。通过观看该剧,使社会对交警工作的认识更加充分,人们心中交警的形象更加高大,该剧的上演取得了良好的宣传效果。以下两篇文章是剧中主要演员对该剧创作和演出的一些感受,以及省公安厅交警总队领导观看该剧后的评价,现原文刊出,以飨读者。

  • 标签: 《红灯·绿灯》 艺术创作 演出体会 人物形象 皖北地方戏
  • 简介:分析了网络环境下图书编目的变化,指出了书目数据存在的质量问题及完善书目质量的对策,提出了文献编目质量管理应采取的措施。

  • 标签: 网络环境 联机编目 质量分析 质量控制
  • 简介:近日.与庞巴迪(Bombardier)有着嫡系血统的加拿大著名动力运动品牌BRP公司宣布其中文名为“庞博”。除此之外,BRP庞博(源自庞巴迪)旗下的产品线及相关产品的中文名也正式诞生:Can—Am全地形车中文名为加美Outlander中文名为开拓者;Commander中文名为指挥官;Maverick中文名为独行侠;Sea.Doo摩托艇中文名为喜度;Spark中文名为极光。

  • 标签: 中文名 COMMANDER 全地形车 相关产品 加拿大 开拓者
  • 简介:在作文教学中,打开一扇文学窗口,充分调动学生的创造性思维,启发灵感,调动文学情感,培养活跃的想象力,运用具有文学色彩的语言进行美文修炼,为学生营造一种自由驰聘的思维空间,如此,不仅能提高学生的学习兴趣、写作能力,也增强了学生的文学素养和审美感悟力,为培养高素质的人才奠定了良好基础.

  • 标签: 作文教学 创造思维 情感空间 审美感悟
  • 简介:翻译的目的不仅是一种语符间的转换,更是传递源出语信息、文化底蕴的一种文化转换。本文从文化传播的角度讨论了“异化”、“归化”两大翻译策略,提出译者母语与源出语及译出语间的相对关系应是翻译过程中采取“异化”或“归化”处理方式不可或缺的因素,然后讨论了异化、归化的实际使用情景并指出“异化”、“归化”各得其所,无优劣之分。

  • 标签: 翻译目的 文化传播 译者母语 异化 归化
  • 简介:2013年7月5日,徐州速利达公司为庆祝建厂15周年,回报建厂15年来各级党委政府,广大客户和全县人民的支持和帮助,回报社会,速利达公司在丰县会议中心举办了"速利达之夜"梨园春名家擂主演出活动。这次演出活动组织了50多名省级优秀演员,其中有13名国家二级以上演员和"梅花奖"获得者,演出活动大气磅礴,精彩纷呈,热潮不断。

  • 标签: 名家 梨园 徐州 活动组织 大客户 获得者