学科分类
/ 1
3 个结果
  • 简介:本文根据我国翻译界前辈总结建立的翻译理论和诗歌的意象特点,阐述了中国古典诗歌在翻译成英文时存在的抗译性。

  • 标签: 诗歌 意象 抗译性
  • 简介:中英诗歌翻译必须注意词义差异。文学作品翻译不同于词典翻译和科技翻译,既不是信息交流的再传达,也不是解释。因为文学翻译是艺术的再创造。以几首英汉译诗的语篇为例,重点从词义和语篇的角度分析英语与汉语在表现形式上的差异。认识这些差异可以促进英汉诗歌互译并从更深层次进行英语学习的研究。

  • 标签: 词义 语境 色彩词
  • 简介:分析中国古代诗词和绘画中“情”与“景”的关系,结合传统美学的审美标准,总结中国艺术意境之说的范畴、内涵、深度及对中国艺术主流的影响。

  • 标签: 意境 古诗词 绘画