简介:2004年10月29日,诺罗敦·西哈努克国王宣布退位。他最喜爱的儿子--热爱舞蹈艺术的西哈莫尼继承了柬埔寨王位。在新国王的登基仪式上,这对外表酷似的父子完成了历史的接力。生性热情浪漫,有着强烈民族自尊心的诺罗敦·西哈努克1922年10月31日生于柬埔寨王国首都金边市,系诺罗敦和西索瓦两大王族的后裔,1941年4月被王位委员会推选为国王,在他的不懈努力下终于在1953年11月9日使柬埔寨获得完全独立。在1955年4月的万隆会议上,年轻的西哈努克亲王与周恩来,尼赫鲁,苏加诺、纳赛尔共同努力,使大会成功地通过了反映亚非国家共同立场的以中印两国共同倡导的和平共处五项原则为核心的十项原则。也许是观点的一致,周恩来与西哈努克一见如故,从此开始了两个人和两个国家的友谊。西哈努克曾经多次坦诚地评价自己:生来就是个艺术家。虽然命运使他成为历经坎坷的政治家,但是始终没有改变的是他在柬埔寨人民心中的崇高地位。
简介: 这是发生在湖北的一个真实的故事. 这是个特困家庭.儿子刚上小学时,父亲便在一个凄风苦雨的夜晚溘然长逝,留下了两间残破不堪的瓦房给娘俩.娘俩相互搀扶着,用一堆黄土轻轻送走了父亲. ……
简介:南疆小镇对我来说是一片沼泽地,我经常陷入其中无力自拔,总觉得自己有一天会被它淹没。在这一天尚未到来之前,我还是要回到奎依巴格镇和它的故事中。
简介:英国通俗作家哈葛德的小说以探险、神怪和爱情为主要题材,表征了19世纪的西方世界观念秩序,以文学隐喻的方式构筑了西方的现代思想意识和经验。在晚清西洋小说翻译大潮中,哈氏小说主要通过林纾及其口译合作者的译介为广大读者所喜爱,触发了晚清文人在社会转型期现代与传统的断裂中,对自我身份认同、现代意识探讨和对现代思想的追求。然而,晚清风行一时的哈氏小说在五四时期却备受贬斥,哈氏及其作品逐渐淡出中国学者的视野。林纾对哈氏小说的翻译,作为晚清西学翻译“宏大叙事”的一个重要部分,以一种体悟和想象,言说西方、建构自我,以小说话语的方式启引了思想文化的现代性。
简介:本文对美国作家约翰·厄普代克的<〈哈姆莱特〉前传>中的王子形象、女性视角中的王子复仇的涵义及其与身体政治价值取向之间的关系作了详尽的分析与阐释.这一切都是在与莎士比亚的剧本的对比中进行的.本文以为,厄普代克对王子形象的解构与重构并不纯然是他个人的选择,而是后现代文化语境中将感性生命置于抽象伦理观念之上的必然结果.这种全新的展示带有极大的暧昧性,既表现了复仇事件的复杂性,也使人们在价值评判中陷于困惑.
简介:威廉·福克纳(WilliamFaulkner)作为南方文学代表之一,在其经典小说《献给爱米莉的一朵玫瑰》中生动塑造了爱米莉这一南方没落贵族的形象。爱米莉受益于南方文化价值观,孤傲跋扈,但同时又受到多重南方文化身份的压迫。作为整个南方贵族的化身和“淑女”代表、作为传统父权下的贵族女儿,种种禁锢的身份让爱米莉一直以来都受到过度的关注和极少的关心。她缺失爱又向往爱,在众多身份的压迫下也曾试着探寻自己作为一个普通人的自我身份,但最终未能逃出已经扭曲了的自我身份,从而走上了毁灭的道路。