学科分类
/ 1
15 个结果
  • 简介:反意疑问句除一般的构成外还有以下类型:1.祈使句+疑问部分:用来表示请求或提醒。例:Givemeahand,won’tyou?Doitnow,won’tyou?2.感叹句+“be”的一般形式所构成的疑问部分:用来加强感叹句的语气。例:Whatagoodcomrade,isn’the?YouareMr.Liu,areyou?

  • 标签: 动词形式 否定形式 部分和 LISTEN 肯定形式
  • 简介:加了芝士的三层皇堡有多大呢?它含有1250卡路里,每日膳食的推荐卡路里摄入量是2000卡,这家伙相当于占了62.5%。那么芝士蛋糕工厂做的炒干酪通心粉又怎样呢?健康专家称,要想摄入1570卡路里,还不如干脆吃一块黄油。

  • 标签: 快餐食品 热量 摄入量 膳食 干酪 蛋糕
  • 简介:有个案例可资未来的工商管理学硕士们研究,那就是从新泽西州发展起来的国际连锁超市汉亚龙(HMart)的成功。HMart中的H代表HanAhReum,在韩语中意为"一大抱食品"。第一家汉亚龙1982年在纽约皇后区开业,当时还是个街角店,如今在美国11个州、加拿大及英国都有汉亚龙超市。而马萨诸塞州的坎布里奇新近又开了一家,坎布里奇是马萨诸塞州波士顿附近一个富庶的城市。

  • 标签: 食品 工商管理学硕士 马萨诸塞州 连锁超市 新泽西州 加拿大
  • 简介:1999年,澳大利亚悉尼大学的Martin教授提出了"积极话语分析"这一全新的命题,此后以他为首的一些撰写了一系列文章对其动机、内容和方法进行阐述。本文试图对积极话语分析产生的时代背景、动机、内容、方法及其与批评话语分析的异同进行评述。

  • 标签: 积极话语分析 批评话语分析 反拨 补充
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:“翻译补偿”是翻译领域里的一个非常重要的概念,是与翻译损失共生共存的。而独立学院学生英语翻译环节表现出来的最主要的两个问题:语法错误过多和词汇语义严重不对等状况,究其原因主要是对英汉两种语言转换过程中的语法和词汇语义的损失及其补偿没有给与足够的重视。本文将运用“翻译补偿”概念和理论,分析独立学院学生英语翻译习作中出现的有代表性的实例,针对性地解决以上两个问题,证明在独立学院英语翻译教学中引入“翻译补偿”概念的可行性。

  • 标签: 翻译补偿 翻译损失 语法补偿 词汇语义补偿