学科分类
/ 1
1 个结果
  • 简介:文本概念的提出为翻译研究提供了一个新的视角。近年来,基于文本的翻译研究日益增多,但这些研究基本上只重点关注内文本,而对外文本研究较少。针对这一现象,本文以《诗经》英译本的外文本为语料,按照公开外文本、私人外文本以及事实性外文本进行分析。《诗经》英译本的外文本形式和内容丰富,对于《诗经》英译本研究具有重要意义:有助于从更加宏观的视角解读《诗经》英译本;为译者研究提供了重要的辅助素材;对《诗经》英译本内文本形成过程也起到重要的补充说明作用。

  • 标签: 外副文本 《诗经》 英译