简介:有些资料看似非常时髦:中国准备在未来几十年成为世界经济的领袖,因此有人觉得世界上的语言状况也将发生巨变。毫无疑问,求学、寻求影响或权势的人都应学习汉语,对吗?
简介:
简介:70年代以来,随着应用语言学的发展和在外语教学中的应用,传统语法大纲、教学法和教材受到不小的冲击。本文试图从理论、实践、历史和现实的多种角度重新认识语法在语言教学中的地位,并结合所使用的教材在教学法上作些新探索,以期改进教学,提高课堂教学质量。
简介:尽量利用译语最恰当的表达方式,同其他译者竞赛,力争自己的译本超越别人的译本,应是诗歌译者的追求,也是其他文本译者的追求。但一种语言对另一种语言没有优势,只有自己的特点,两种语言之间不可能进行竞赛,译诗在表达原诗内容方面不可能跟原诗竞赛,更不用说超越。
简介:<正>归化与异化是就翻译方法而言的。1813年,德国古典语言学家、翻译理论家施莱尔马赫在《论翻译的方法》中提出,翻译的途径"只有两种:一种是尽可能让作者安居不动,而引导读者去接近作者;另一种是尽可能让读者安居不动,而引导作者去接近读者。"前一种途径就是所谓的异化,即译文以源语或原文作者为归宿,采用相应于作者所使用的源语
简介:网上教学作为现代教学的重要手段正与传统课堂教学并存,且相互补充。目前,如何将传统课堂教学模式与网上教学模式有机地结合起来,成了一个亟待解决的课题。本文对两种模式进行了对比和研究,认为,两种教学模式在教学目标上有一致性,但由于教学条件的不同,两者在教学方式上有其各自的优越性。本文着重对传统课堂教学与网上教学之间的优势互补进行了探讨。
简介:Moodle平台因其强大的功能,可以解决传统中职英语课堂中出现的教与学的问题,有助于英语教与学过程的信息化、教学方式的多样化,提高中职学生英语学习兴趣,养成自主学习英语的习惯。本文探讨了国内外对Moodle平台的研究及应用,分析目前中职英语教与学现状,结合Moodle平台灵活多样的功能,提出Moodle平台应用于中职英语课堂中的六大优势。
简介:20世纪20年代,郭沫若和郑振铎以翻译和创作为焦点发生了论争,论争涉及对翻译和创作的不同比喻、翻译之功用、翻译中的创造性以及翻译的地位等问题。对这些问题的研究,不仅能让我们更客观地看待历史上那场论争,同时也对争取翻译的合理地位,改变"译不如作"的固有认识具有积极意义。
英语地位不可憾动
冥王星失去行星地位
大学英语语法教学的地位、教材及教法
英语教学中如何确立学生的主体地位
学好英语的关键——打好“心理优势”战
评诗歌翻译中的“优势”、“竞赛”、“超越”
谈外语优势心理状态与综合素质
英语教学中如何体现学生的主体地位
浅谈信息技术与学科整合的优势
从译者-读者互动角度谈归化与异化地位的演变
电子白板在英语教学中的优势
也谈英语教学中多媒体的优势
发挥多媒体优势优化英语课堂教学
谈多媒体在英语教学中的优势体现
浅谈初中英语小班化教学的优势
落实英语课堂教学理念确立学生课堂主体地位
论课堂英语教学与网上英语教学之优势互补
浅谈Moodle平台应用于中职英语课堂教学的优势
浅谈多媒体英语课堂教学的优势及合理应用
五四时期郭沫若与郑振铎有关翻译和创作的论争研究——兼论翻译的功用与地位