学科分类
/ 1
17 个结果
  • 简介:我居住的这个城市,是个没有秋天的城市,夏日炙热而持久,但转眼之间便进入沉沉的冬日。秋天,就像粘合在河水与斜坡之间窄小的堤岸,总是为两种事物所掩盖:青草、雪。通常,我喜欢沿着峭拔的枝干,把目光放牧到高远而湛蓝的晴空——这在我居住的城市是很难遇见的——一年当中它总是遮蔽着灰色的粉尘。当母亲抖落着窗外晾晒的衣物上的颗粒,就像我读过的某位抒情诗人写的“霜在落”。

  • 标签: 秋天 马拉松 散文 城市 居住
  • 简介:黄银,字柏嘉,署名老村。广东揭阳人。广东省美术家协会会员,揭阳画院、揭阳中国画院画师,中学美术特级教师,享受政府特殊津贴专家。深造于北京书画函授大学,清华大学全国美术理论研究与书画创作高级研修班,广州美术学院中国学院高级研修班。得姚治华、郭石夫、霍春阳、方楚雄、丁雪锋、宋维元等名家指点。其作品生活气息浓厚,构图新颖,笔墨清新。多年来,创作很多有较高艺术品位、为人称道的好作品。

  • 标签: 中国国画 高级研修班 政府特殊津贴 书画创作 美术理论研究 广州美术学院
  • 简介:“这时”在叙事、操作、论证三种语体中都有分布,在每种语体中又存在多种用法。不同用法之间存在历时语义演变关系,这种演变关系因语体特征上的相似性可以刻画为三条路径,这种演变大致呈现出由叙事到操作再到论证的方向;语义上,“这时”经历了由绝对时间到相对时间,再到逻辑条件的演变路径;形式上,由句内成分演变为具有篇章衔接功能的成分。

  • 标签: “这时” 语体 语义演变 语法化
  • 简介:文章对现代汉语事务语体中虚词的分布、规律及原因作了研究。通过统计分析发现虚词中助词使用最多,其次是介词、连词,很少使用语气词。各虚词小类在使用中存在一定的差异性,这种差异性主要取决于事务语体的基本性质、基本特征。

  • 标签: 现代汉语 事务语体 虚词 分布
  • 简介:'蓬莱'自古便是我国本土宗教道教神仙思想中传说的海中仙山之一,其所营造的仙人仙境甚至是仙凡恋之意境常成为文学创作的母题。且这一意境早在8世纪就已东传日本,出现在日本史书以及平安时代物语文学中。而本文聚焦于平安末期物语文学《浦宫物语》,通过对其中两度登场的'蓬莱'进行深入剖析,从跨文化传播的角度明晰《浦宫物语》中的'蓬莱'描写与我国文献之间的承袭关系。

  • 标签: 蓬莱 跨文化传播 《松浦宫物语》
  • 简介:作者所居住的城市,“是个没有秋天的城市”,从青草直接过渡到白雪,秋之短暂,几乎到了来去令人浑然不觉的地步,但题目为何却叫“秋天的马拉”呢?

  • 标签: 马拉松 秋天 热情 生活 城市
  • 简介:中级对外汉语阅读教材的语体具有多样性特点,科学、艺术、报道、事务、广告、法律、政论等主要领域语体都有分布,但各体分布很不均衡,数量上存在3个梯级;阅读材料的主题、题材、内容与语体典型性有着密切的关联。

  • 标签: 对外汉语 中级教材 阅读 语体
  • 简介:文章分五个部分讨论现代汉语方言中的"鸡公"类词和"公鸡"类词。文章通过绘制语言地图,列举文献例证,对比和分析了一些少数民族语言的牲畜名及其命名方式后认为,不论是"鸡公"类词还是"公鸡"类词,都是汉语自身发生和发展的结果,与少数民族语言没有关系。最后还简要讨论了五个与本文论题关系密切的问题。

  • 标签: “鸡公”类词 “公鸡”类词 单名制 复名制 共时分布 历史源流
  • 简介:语言变异是言语交际中常见的言语现象,是社会语言学着力研究的重要课题,修辞学、风格学、语用学,也从不同的角度对其进行探讨.《语言变异研究》立足于社会语言学,广泛吸收中外研究成果,锐意进取,对语言的本质、语言变异理论和语言变异研究方法论等三个方面都作了比较深入的研究,而且有新的突破与开拓.

  • 标签: 语言变异 语言本质 变异理论 网络系统 方法论
  • 简介:7月20日,曼德·昭帕亚皇家师范大学中文专业学生及孔子学院志愿者教师一行39人访问素攀孔子学院。座谈会上,素攀孔子学院中方院长张秀娥介绍了川登喜皇家大学素攀孔子学院的历史、现状及目前川登喜皇家大学中文教学概况,并了解了曼德·昭帕亚皇家师范大学中文专业的开设情况及曼德孔子学院在曼谷地区汉语推广活动的最新进展。

  • 标签: 孔子学院 师范大学 中文系 专业学生 中文教学 汉语推广
  • 简介:3月6日,正值中国农历节气——惊蛰,为增强学生对传统农时的了解,曼德孔院举办了“春趣”汉语写作手抄报大赛。本次比赛将课堂教学与文化活动相结合,通过寓教于乐的形式引发学生的汉语学习兴趣,丰富中文系学生的课余生活,提高学生的书写表达能力,巩固汉语写作课程中所学的写作知识。曼德孔院院长温象羽及孔院教师出席了本次活动并担任评委。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:本研究对叠词进行了分类,并针对每一类叠词,提供了在Antconc中的正则表达式,方便各类叠词的提取。基于1对4《傲慢与偏见》平行语料库对翻译汉语文本中的叠词展开研究,发现在翻译汉语中叠词的分布符合Zipf—Alekseev的分布规律,词类的分布同样符合该规律。在了解翻译汉语中叠词分布规律的同时,最终帮助译者更好地使用叠词这一修辞手段。

  • 标签: 叠词 语料库 翻译汉语
  • 简介:动结式述补结构在把字句和重动句中的分布不相同,这与补语的语义指向有关.根据动结式述补结构在把字句和重动句中的分布差异,可把动结式分成补语的语义指向为述语动作的施事、客体、辅体的三类.补语语义指向的不同,实际上是述语动词与相关体词性词语之间格关系的不同.

  • 标签: 动结式 把字句 重动句 语义指向
  • 简介:文章对从历史文献和共时地理分布中观察到的汉语比较句的类型及有关现象联系起来进行对比分析,指出从历时和共时角度观察到的语言事实既有相互一致的地方,也有不一致的地方,并对造成这种情况的原因作了一定程度的解释.

  • 标签: 比较句 历时演变 共时地理分布
  • 简介:对外汉语教材常使用三圆点式省略号来表示虚指性省略,即固定结构中的可能性内容省略。从规范化角度出发,国家标准中的省略号应增加“可能性内容省略”这一义项,从而把三圆点式省略号规范为六圆点式。在此基础上,应将汉语拼音和英文注释汉字中的省略号都应统一书写为六圆点式。

  • 标签: 省略号 对外汉语 教材 语言规范
  • 简介:文章通过现状调查及历史考察研究现代北京话连词“和”读“汉”的问题。微观分布的考察以王姓(汉族)、金姓(满旗)、张姓(汉族)、道姓(蒙旗)4户为例。历史考察的时间跨度有70多年,共考察8部具有代表性的辞书及专著。文章还对台湾国语“和”读“汉”音的成因进行了分析和溯源。

  • 标签: 北京话 国音 连词“和” 白涤洲 齐铁恨
  • 简介:本文基于汉语中介语语料库,对比考察了英、韩、日、蒙、印尼语背景CSL学习者8个表时间的量度形容词混淆的分布特征与成因.研究发现:不同母语背景学习者的混淆词在误用方向、词际关系、混用频次和比率上都有一定差异;词语混淆受到目的语同义词关系和母语多重因素影响,在母语方面,英语者的混淆主要源于母语对译词相同和母语表达方式误推;韩语者的混淆主要源于母语词义位误推、同根词干扰和组配关系误推;日语者的混淆主要源于同形汉字词;蒙语者的混淆主要源于母语词义位误推;印尼语者的混淆主要源于母语方言误用、母语词义位误推和同根词干扰.

  • 标签: CSL学习者 时间量度形容词 词语混淆 分布与成因