学科分类
/ 2
23 个结果
  • 简介:古兰经》是伊斯兰教最神圣的经典。最先降示的《古兰经》经文是第96章《血块》章的第1-5节。最后降示的《古兰经》经文有几种不尽相同的传述,分别认为是:第4章第176节、第2章第282节、

  • 标签: 《古兰经》 伊斯兰教 经文
  • 简介:刘定祥在2005年第5期《中国穆斯林》上发表文章《〈古兰经〉的美学世界初探》。作者指出,《古兰经》是内容博大精深的美学世界,从它的文本语言之美、对美的本原的探讨到对人的完善的关注和自然美的描绘,均表达了伊斯兰教和穆斯林的宇宙观、人生观及审美意识,表达了对人性不断完善的理性思考和审美理想。

  • 标签: 《古兰经》 世界 美学 文本语言 伊斯兰教 审美意识
  • 简介:希吉莱历1404年在德黑兰召开的“第二届伊斯兰思想会议”,大会论文有几篇是围绕“从《古兰经》的各个方面来认识《古兰经》”这一主题的,对《古兰经》各自作了不同的精辟论述。本文系伊斯兰理论家谢海·穆罕默德·

  • 标签: 《古兰经》 伊斯兰思想 法谛哈 训辞 等义 天经
  • 简介:古兰经》是安拉的语言,诵读和聆听《古兰经》是一件十分庄重而严肃的事情,虔诚敬意地诵读和聆听《古兰经》是诵读者和聆听者求得安拉喜悦、慈悯的最佳途径之一,也是我们学习经文内容、聆听安拉教悔、强化“伊玛尼”的直接方法。《古兰经》曰:“这是一部《古兰经》,我使它意义明白,以便你从容不迫地对众人宣读它;我逐渐地降示它。”(17:106)这段经文启示我们在诵读《古兰经》时要坚定、诚心、果断,避免半信半疑、忐忑不安。

  • 标签: 《古兰经》 诵读 礼仪 经文 虔诚
  • 简介:穆斯林学习、理解《古兰经》内容的方式和途径很多,首先是要通过学习阿拉伯语的《古兰经》原文,才能基本了解经文的大意和本义。而对于那些想进一步了解《古兰经》经文内涵的学习者来说,就必须要通过学习“圣训”经注、正统经注学家的经注、阿拉伯语的经注和非阿拉伯语的经注来帮助我们正确理解《古兰经》的内涵。因此,了解学习各类经注对于我们全面理解《古兰经》的深刻含义起着十分重要的辅助作用。真主以阿拉伯文下降了《古兰经》,

  • 标签: 《古兰经》 经注 穆圣 圣门弟子 布哈里 苏菲派
  • 简介:伊朗《古兰经》通讯社(IQNA)9月30日消息:尊贵的莱麦丹月第18日,伊朗《古兰经》通讯社(IQNA)社长嘎里、拉希姆t哈齐,在中国北京访问中国《古兰经))翻译与研究家林松教授,并举行了会谈。在会谈中,林松教授介绍了《古兰经))在中国的翻译史。在会谈中,伊朗《古兰经))通讯社(IQNA)副社长利扎伊·扎德介绍了伊朗“古兰经》通讯社的情况,他说,伊朗《古兰经》通讯社(IQNA)开设已有四年,目前有14种语言上网,每天约有1500条新闻,主要以《古兰经》为主,涉及《古兰经》研究与活动、政治、社会、艺术、思想等各领域。他说,在未来五年内,伊朗《古兰经》通讯社(IQNA)将增至30多种语言。伊朗《古兰经》通讯社的宗旨是让世界人民深刻了解《古兰经》,及时获知世界穆斯林在《古兰经》领域学习与研究的最新动态和成果。会谈结束后,哈齐社长诵读了数节《古兰经》。伊朗驻华使馆文化赞阿高杰里、文化专员萨利赫出席了会谈。

  • 标签: 《古兰经》 中国北京 通讯社 副社长 伊朗 会谈
  • 简介:由美籍华裔穆斯林闪目氏·仝道章先生穷十七年之心血,翻译、详注的中阿文对照本《古兰经》已由译林出版社在南京出版。这个译本被公认具有以下特色:(一)采用中阿文对照形式编排,特别是将阿拉伯文按节次分行排列,更为醒目,

  • 标签: 《古兰经》 形式编排 道章 美籍华裔 章先生 译林出版社
  • 简介:清高伟大的安拉说:“我确已赏赐你常常反复诵读的七节经文和伟大的《古兰经》。”(15:87)使者穆罕默德(愿主赐福他)在解释这节经文时说:“一切赞颂全归安拉,全世界的主。它就是常常反复诵读的那七节经文和被赐予我的伟大的《古兰经》。”(布哈里圣训集)那么,称开端章(法蒂哈章)为“反复诵读的七节经文”,有什么奥义吗?

  • 标签: 《古兰经》 穆罕默德 经文 诵读 反复 圣训
  • 简介:《简明古兰经注》亦称《台夫西尔·哲俩莱尼》,为中国传统经堂教育的必修经典之一,著者哲俩伦丁·买罕利和哲俩伦丁·苏郁退,因为恰巧这两人的名字中都有“哲俩伦丁”,故穆斯林习惯称之为《哲俩莱尼》(意为两个“哲俩伦丁”对《古兰经》的注释)。

  • 标签: 经堂教育 莱尼 沙斐仪法学派 艾哈默德 认主学 中国伊协
  • 简介:国内《古兰经》翻译的重要成果———记马振武阿訇和我国第一部小儿锦《古兰经》□杨宝军●河北省大厂回族自治县政协委员、县伊协副主任马振武阿訇用小儿锦、经堂语、阿拉伯文三种文字对照翻译的《古兰经》,1996年6月由宗教文化出版社出版。这是我国伊斯兰教译经史...

  • 标签: 《古兰经》 中国伊斯兰教 重要成果 阿拉伯文 阿訇 伊斯兰文化
  • 简介:一、王静斋译《古兰经》的名称和简称王静斋先后翻译和出版的三种《古兰经》,有时又简称“甲种本”、“乙种本”和“丙种本”,比较混乱,三种版本的名称为何分甲乙丙?简称有何由来?

  • 标签: 《古兰经》 王静斋 版本 述略 称谓 简称
  • 简介:伊朗国家《古兰经》博物馆于10月14日在德黑兰正式开馆。该博物馆分为书面古迹、非书面古迹和艺术古迹三部分。书面古迹部分有珍贵《古兰经》和与《古兰经》有关的书面古迹,在非书面古迹部分有金属、陶制、木制、玻璃和布料古迹。艺术古迹部分由《古兰经》牌匾和《古兰经》绘画牌匾组成。伊朗国家“古兰经》博物馆还设有一个图书室,该图书室收集有《古兰经注解》、《圣训》、《古兰经》参考资料、《古兰经统计辞典》、《古兰经大词典》、“古兰经历史》和《古兰经》研究论文精选集,以供公众阅读。

  • 标签: 《古兰经》 博物馆 德黑兰 国家 伊朗 参考资料
  • 简介:阿拉伯文乌玛()一词,在《古兰经》中以单数形式合计出现50次,包括单数主格、单数宾格、单数属格三种形式。其中,单数主格形式出现12次,单数宾格形式出现15次,单数属格形式出现23次。囿于篇幅,本文仅限于讨论在《古兰经》中乌玛一词的单数主格形式与单数宾格形式的具体含义。

  • 标签: 《古兰经》 乌玛 泰伯里 马坚 民族
  • 简介:作为中华文明的象征,造纸术和印刷术很早便走向世界,博大精深的中国文化也广泛传播到西方,同时西方文化也传入中国。中国的造纸术最早通过阿拉伯人传播到西方。据记载,伍麦叶王朝(661—750)覆灭后,造纸术由中国传入。

  • 标签: 中国文化 造纸术 印刷术 《古兰经》 传播 西方文化
  • 简介:宗教典籍的翻译与其他学术著作的翻译一样,都是将一种文字转换为另一种文字的技术过程,其核心标准是信、达、雅。然而,宗教典籍毕竟不完全等同于一般学术著作。在信、达、雅中,宗教典籍更注重强调的是信——忠实原典、原词、原意——在信的基础上争取译文的达和雅。如果按照中国传统穆斯林译经习惯,即用“传闻中的先知言行”和泰伯里所搜集编纂的《古兰经解总汇》作为解读翻译经典的依据,必然会产生人为的歧见,导致教派争端。历史上,中国穆斯林学者一直沿用古代中亚人的传统方法翻译、注释《古兰经》,实践中,给信仰者带来诸多的困惑。

  • 标签: 以经解经 《古兰经》汉译 原则
  • 简介:2012年3月15日,宁夏灵武市伊协在崇兴镇韩渠清真大寺举办妇女《古兰经》诵读比赛。来自全市各清真寺推荐的43名选手参加这次比赛,在各选手的精彩诵读和评委公正、公平的评判下,经过一天的角逐,马小梅、张艳、王霞、丁小萍、马瑞、杨学芳、何淑琴七名选手分别获得一、二、三等奖,有1200多名男女穆斯林自始至终聆听诵读。最后为获奖人员和所有参赛人员颁发奖状、奖金和纪念品。

  • 标签: 《古兰经》 灵武市 诵读 比赛 妇女 宁夏
  • 简介:10月26目,四川省伊协第二届《古兰经》诵读比赛在成都举行,来自全省各地的16位中青年阿訇参加比赛。本次比赛是继2004年全省首届《古兰经》诵读比赛后,时隔12年再次举行,通过比赛,展现了近年来中青年阿訇在诵读方面的水平和实力,对提升四川各地阿訇的整体诵读水平起到了有力的推动作用。

  • 标签: 《古兰经》 四川省 比赛 诵读 中青年 阿訇