学科分类
/ 11
210 个结果
  • 简介:     一、情景语境特征      商务英语信函多用于国际贸易交往中,商务英语信函的情景语境可以描述为摘要,在商务英语信函中使用较多

  • 标签: 信函语 商务英语信函 特征解析
  • 简介:     一、情景语境特征      商务英语信函多用于国际贸易交往中,商务英语信函的情景语境可以描述为摘要,在商务英语信函中使用较多

  • 标签: 信函语 初探商务英语 商务英语信函
  • 简介:下面分别从礼貌原则、顺应性理论来分析商务英语信函中模糊限制的语用功能,商务英语信函中模糊限制的运用使商务交际更准确得体,  三、商务英语信函中模糊限制的语用功能   商务英语信函中用到模糊限制的原因

  • 标签: 中模糊 信函中 商务英语信函
  • 简介:我公司是中国丝绸产品大出口商之一,本公司对贵方的产品特感兴趣,We hope to trade with you on the basis of equality and mutual benefit.

  • 标签: 联系业务信函
  • 简介:商业信件的主要目的是通知、劝说和否定,这是由于商业信件的劝说目的所决定的,从语言描述和语境因素两方面分析了商业信件的文体特征

  • 标签: 信函特征 商业信函 特征剖析
  • 简介:从字位、词汇、句法、语境四个层面对英语商业信件进行了分析,但在英语商业信件中,是英语商业信件的又一重要文体特征

  • 标签: 信函特征 商业信函 特征剖析
  • 简介:_____[company] is one of the leading companies in _____ retail business. We have outlets throughout_____[country/area]. We are interested in your _____[products] displayed at _____[exhibition] and would like to know whether you could offer us a sole agency to retail your products in _____[country/area].,Thank you for your proposal to act as our agent for the sale of _____[products] in _____[country/area]. I am pleased to inform you that we have decided to accept your proposal on the basis of a _____ per cent commission,We have shipped to you today a consignment of ten cases of _____[goods] by _____[ship]

  • 标签:
  • 简介:因此在外贸英语信函的书写或翻译中,     一、用于正式外贸交易的英语信函翻译      1.专业词汇,整体格式差异主要体现在英文与中文信函

  • 标签: 信函翻译 外贸英语信函 浅析外贸英语
  • 简介:委婉模糊的表述也是外贸英语的重要文体之一,You can choose from a very good selection of winter clothes in the spring at the Hua Liang Clothing Store.这个句子强调了有各种各样的冬季服装可供收信人挑选,尤为注意采取对方的立场

  • 标签: 信函文体 外贸英语信函 文体风格
  • 简介:礼貌的用语会给买卖双方的合作创造一个良好的氛围,礼貌客气的措词用语首先就在买卖双方之间创造一个友好的气氛,合作中竞争的行业特点必然给外贸英语信函赋予鲜明的行业特点

  • 标签: 信函文体 外贸英语信函 文体风格
  • 简介:建议在商务英文信函写作中尽量使用温和、委婉的语气,要想表达委婉的语气在商务英文信函写作中可以适当的使用语义模糊的词汇如 I m afraid,  5、避免不和  避免不和在商务信函写作中

  • 标签: 中应 信函写作 写作中
  • 简介:  [关键词】礼貌原则 商务英语信函写作,  一、商务英语信函的写作原则  写作商务信函并不要求您使用华丽优美的词句,也指语言标准、叙述恰当、数字精确、以及对商业惯用语的正确理解  二、礼貌原则在商务英语写作中的具体应用  1、运用礼貌语言在商务英语书信交际中

  • 标签: 中应 信函写作 写作中
  • 简介:此类表达地点指示性的公示对等性很强,一、对等性在英语公示翻译中的实际运用,有了对等性翻译的应用也就不会将

  • 标签: 公示语 浅谈公示 语翻译
  • 简介:此类表达地点指示性的公示对等性很强,一、对等性在英语公示翻译中的实际运用1,有了对等性翻译的应用也就不会将

  • 标签: 公示语 语翻译 语校园
  • 简介:要使学习者对语言输入理解,理解的语言输入是学习者可以理解的,本文结合语言输入与输出的理论来说明篇记忆的必要性

  • 标签: 分析语 相关性分析 记忆相关性
  • 简介:篇分析在促进篇记忆的同时,学习者可以在篇记忆的基础上进行其它方面的语言活动,篇记忆并非语言习得的终极目标

  • 标签: 分析语 相关性分析 记忆相关性
  • 简介:这句话中预设了每个人都知道罗马这样一个地方,预设是说话人的预设,中我们得知A预设了

  • 标签: 浅议预设 触发语 预设触发
  • 简介:(动词时态是,而显得神魂颠倒、奇形怪状(to ,先举几个年轻人常用的「口头禅」

  • 标签: 常用口头语 英语常用
  • 简介:准装货单shippingpermit租船契约charterparty租船人charterer程租船||航次租赁voyagecharter期租船timecharter答应装卸时间laydays||layingdays工作日workingdays连续天数runningdays||consecutivedays滞期费demurrage滞期日数demurragedays速遣费despatchmoney空舱费deadfreight退关shortshipment||goodsshortshipped||goodsshutout||shut-outs赔偿保证书(信托收据)letterofindemnity||trustreceipt装载loading卸货unloading||discharging||landing装运重量shippingweight||in-take-weight卸货重量landingweight压舱ballasting压舱货inballast舱单manifest船务术语简缩

  • 标签: 小议船务 术语简缩 简缩语
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2019-11-23
  • 简介:鲁迅先生对秋夜的天空似乎有某种偏爱,作者写《风筝》,这就是《秋夜》一文鲁迅先生的心灵独

  • 标签: 孤寂心灵 心灵独语