简介:摘要:不同需要之间的沟通需要以翻译作为桥梁,形成沟通体系。但是,不同语言之间存在语义差异,翻译做不到一一对应,会产生语义损失。在翻译过程中,译者要充分发挥主观能动性,使用合适的翻译补偿策略来补足源语转换时产生的语义损失。习总书记在各大场合演讲时,会讲各种故事、博引各种经典以弘扬中华民族优秀传统文化。译者在翻译过程中,要善用各种翻译补偿策略弥补源语产生的语义损失,全面展现中华民族的文化内涵。
翻译补偿视角下习近平讲话的英译研究