蒙古秘史中复合词的语义结构的部分特点

/ 2

蒙古秘史中复合词的语义结构的部分特点

萨仁格日乐(Р.Сарангэрэл)

蒙古国国立教育大学社会与人文学院

关于蒙古语的复合原理问题是博.仁钦,舍.罗布桑旺丹院士,德.巴达玛道尔基,博.普日布瓦其尔,策.乌尼日巴彦(蒙古国);Т.А.Бертагаев,Г.Д.Санжеев,А.А.Дарбеева,Ш.Дондуков,М.Н.Орловская(布里亚特,卡尔梅克,俄罗斯);Л.Бэшэ(马扎尔);图尔根(内蒙古)大学教授等学者们的研究,赋予了新意。词汇、语义,语法是蒙古语并列复合词的独特现象。在世界多样语言的独特性里,以两个词表达一个词义,尤其是在蒙古族的口语和书面语中,比源自古代的常用单词更能表达出广阔意义的单位。任何语言的使用都反映着当时人民对世界的认知范围与情感范围。所以我们专门研究了反映中世纪蒙古语特点的蒙古秘史的语言论据基础上的语义结构的部分特点。

一、结构方面

1.a普通的并列关系

Aqade’u2,u2yeqayagu2’u2nuge/i/’u2ibo2’etele…(MNT:1:18)

Miqagu2bc4in-idobun-mergen-neo2/k/be…(MNT:1:13)

Mungqaqbudawubu2yyu2ke’enuruq-au2lu2to’anqubieseo2kbe…(MNT:1:23)

Ulusirgenu2lu2temec44etbao2nggesayito2kid-iyeno2sge9u2…(MNT:1:64)

Hoi9uburdawuristalayekedawu-baruyyila9u…(MNT:1:56)

相对稳定,可以成为词汇的现有指定名称。

1.b复数的附加成分未收集的形式

-aqanarde6u2nereyetu2ldu29u2tedeirgen-iha’uluyake’e/l/du29u2…(MNT:1:36)

-ekesko25u2t,aqa-narde’u2-ners4ijuihoi-turqorqola9u…(MNT:2:79)

-ebu2gesec4iges-ibaraqsato2stenirgenbu2le’edo2’e…(MNT:4:133)

-erten-u2o2stenkisten,ebu2gesec4iges-ibidan-ubaraqsat…(MNT:4:136)

-Berineto2kid-ianumaqaabc4ra’ul9u…(MNT:7:189)

以此类推,–nar,-ner,s,t,tan,ten,d等名词复数形式无法添加稳定的词汇意义是由于复数的语法意义仍然存在,也就是说具有构词和构型的双重功能。名词的复数形式即可以构词,添加词汇意义,又可以构形,添加语法意义。

二、条件并列关系(动词)

qara9uu29e9u2u2gu2leru2ntedenewu29u2ayisuqun…(MNT:1:5)

qaqac4a9uge9u2newu2bedo2rbenoboqtanbol9u…(MNT:1:11)

o2lo2sc4u2turu9uirebeke’enongqan-aqubc4iriqubc4i9u…(MNT:5:151)

基于以上例子(MNT)并列合并词分为:1.一般并列;2.条件并列。倒是合成的情况下:

V+V=Verb

qara9uu29e9u2u2gu2leru2ntedenewu29u2ayisuqun…(MNT:1:5)

qaqac4a9uge9u2newu2bedo2rbenoboqtanbol9u…(MNT:1:11)

o2lo2sc4u2turu9uirebeke’enongqan-aqubc4iriqubc4i9u…(MNT:5:151)

N+N=Noun

A5us4gitu9ildu2arasuninuabc4u.(MNT:1:13)

O2kiqatuu29e9u2ger-tu2r-iyenqarinhawul9u…(MNT:1:54)

Elgu25u2rgeu2gi9asaldu9ueremdek9emdek9iqasu…(MNT:2:75)

O2ro29iru2ge-benebetc4u2so2ninamayiu29e9u2....(MNT:2:84)

V+N=Adjective

Newu29u2ayisuqun(irgen)(MNT:1:6)

To2ru2nbaraq-san(ko25u2n)(MNT:6:174)

Adj+Adj=Adj

Mungqaqbudawubu2yyu2ke’enuruq-au2lu2to’anqubieseo2kbe…(MNT:1:23)

Yekeu2cu2gen,mawuisayin,teri’u2s4i’ira,uge/i/’u2nsac4a’unbu2ikilbarirgen…(MNT:1:35)

这种结构存在而明显地注意到n+n=n结构。

从蒙古秘史中的并列合成词的结构合成的语义统一,以通信管理来看一个语义场的(反义,近义,比喻)词是复合并列的。比如:

Teri’u2s4i’rauge/i/’u2nsac4a’unbu2ikilbarirgen…(MNT:1:35)

C4ilu2megubc4i’urhuya9u9iramut9iqasus4i’u29u2…(MNT:2:75)

Gege’genc4aqa’anu2du2rgu2/b/c4ingu2’u2aldaba…(MNT:2:83)

Umda1nide’en-Io2tkenmiqakebte’u2ldaruqalatuqai…(MNT:12:278)

go2ro2’esungo2ru2’u2lesayituqa9arsayinke’enburqan-qaldun–nu…(MNT:1:9)

nisunnilbusu–bara9u’ugenetegu2rte9u2ko2’u2-benu29e9u2…(MNT:2:93)

o2du2nhu2su2nanuburqaliqc4asunmetu2butara9ukeyis9u2(MNT:1:31)

Aldarnereyeketeiglgy-qo’anereteigu2’u2n-nebero2kte’eiu2du2’u2io2jina9u’u(MNT:1:7)

U2yeqayagu2’u2nu2geiereuge/i/‘u2ibo2’e-teleedequrbanko2-u2t…(MNT:1:18)

O2kiqatuu29e9u2ger-tu2r-iyenqarinhawul9u…(MNT:1:54)

Ho2reneu2mereec4ekeibolu’asuqarc4iqai-barbari’uluqsan…(MNT:1:31)

Aqade’u29a’uraada-ruqc4itulaadarginoboqtanbolba…(MNT:1:46)

Qarko2lanuukiya’ul9uu2ni’etqoni/n/d-iyanmaqasa’a’ulqun…(MNT:7:189)

1.《蒙古秘史》里用语言的角度去看的时候,指人的复合词种类遇到的比较多。例如:兄弟.祖先.女皇.儿女.祖辈.父母.儿媳等等种类词时语义范畴,能看得出来有必然的联系和符合的可能性比较高。

2.《蒙古秘史》里并列复合词是以n+n=n的形式结构,指多种意义的是性质。

3.中古蒙古语并列复合词的应用把oumx有依据的比较起来看的话,后面的可以总结为比较弱的。

研究原稿:LouisLigeti.HistoreSecreteDesMongols,Budapest.,1971

参考文献:

1.德.巴桑巴特,《青史》复合词库,2007

2.德.巴德玛道尔吉,蒙古语语库的语义学,2006

3.莫.巴扎日嘎其,蒙古语复合句的分类问题,1996

4.莫.巴扎日嘎其,蒙古语复合词的分类问题,1990

5.晢.巴彦桑,文化.语言.民族心,2001

6.舍.罗布桑旺丹,著.现代蒙古语结构语法,1999

7.策.乌尼尔巴彦,现代蒙古语的语法,2004

8.博.普日布瓦其尔,现代蒙古语的句法

9.博.普日布瓦其尔,蒙古语的结构、语义、应用,2007

10.博.仁钦,Монголхэлбичгийнзүй.Дөтгөөрдэвтэр.Өгүүлбэрзүй,Уб.,1967,2дугаартал

作者简介:萨仁格日乐,女,博士,蒙古国国立教育大学社会与人文学院讲师。