首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《山东外语教学》
>
2003年4期
>
说牛道马:英汉动物词的联想意义与翻译
说牛道马:英汉动物词的联想意义与翻译
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
人和动物都是自然界演变的产物,而语言却使人和动物产生了本质差别,语言中的动物词在人类社会长期使用过程中打上了深深的社会文化印记,英汉动物词的理解和使用离不开特定的民族文化背景和动物本身的自然属性.我们通过英汉两种语言中牛马动物词的联想词意义对比分析,力图找出其变化规律,即联想共鸣、联想碰撞、联想空缺,并分析了这三种语言现象形成的社会文化心理以及它们对翻译的影响.
DOI
ldeywmm5j3/2098841
作者
杨元刚
机构地区
不详
出处
《山东外语教学》
2003年4期
关键词
荚汉动物词
联想意义
英汉互译
分类
[语言文字][英语]
出版日期
2003年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
孙广超,毛会娟 .
英汉植物词联想意义之对比
.教育学,2022-10.
2
尹艳.
英汉颜色词的联想意义之比较
.职业技术教育学,2005-01.
3
顾鹏.
浅析英汉文化动物词及其翻译策略
.教育学,2010-04.
4
周艳艳.
趣谈英汉动物词
.教育学,2002-06.
5
高丰.
英汉动物词语的隐喻认知与动物商标翻译
.成人教育学,2009-06.
6
吴梅.
翻译英汉颜色词的浅析
.语言学,2018-02.
7
李琳;何浩.
浅析英汉颜色词的翻译
.教育学,2006-06.
8
黎昌抱.
英汉叠音词的特点与翻译
.高等教育学,1998-02.
9
俞婷婷;高铭.
英汉颜色词的文化对比与翻译
.中国文学,2016-02.
10
admin.
浅析英汉颜色词的比较与翻译
.文化科学,2019-11.
来源期刊
山东外语教学
2003年4期
相关推荐
浅析英汉颜色词的比较与翻译
英汉动物文化内涵的比较与翻译
英汉词汇联想意义对比研究
英汉动物词文化内涵分析
比较分析颜色词在英汉语言中的联想意义(1)
同分类资源
更多
[英语]
《英语通》封面照片征集
[英语]
日语中的汉字与汉字词
[英语]
社会语言学视角下WeChat交际中汉英语码转换的社会功能研究
[英语]
启发式教学法简介
[英语]
如何提高学生的英语写作能力
相关关键词
荚汉动物词
联想意义
英汉互译
返回顶部