首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《中学生英语》
>
2016年4期
>
英汉翻译中“形合”与“意合”的有效性探究
英汉翻译中“形合”与“意合”的有效性探究
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
研究发现,形合(hypotaxis)与意合(parataxis)的翻译方式是翻译学研究领域中的重要课题。就母语与英语两种语言在语段层面上的对比发现,两种语言存在的本质性差异是,母语重意合而轻形合,英语则重形合而轻意合。1."意合"与"形合"的概念"意合"的意即意义,意合即追求意义的整合,不求逻辑的严密。
DOI
6jr2qxxy45/1593963
作者
万阿平
机构地区
不详
出处
《中学生英语》
2016年4期
关键词
意合
形合
HYPOTAXIS
翻译学研究
PARATAXIS
逻辑关联
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2016年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
刘念.
论英汉“形合”和“意合”及其翻译教学
.成人教育学,2007-01.
2
任丽君.
形合、意合与英汉互译
.教育学,2011-01.
3
王茜亚.
英汉形合和意合对比研究
.教育学,2018-11.
4
赵秀.
英汉语言的形合与意合
.文化科学,2018-01.
5
杨喜兰;丛佳红.
形合意合与英汉句法结构的翻译方法
.世界经济,2015-05.
6
赵善青.
汉英语言的意合与形合
.职业技术教育学,2009-03.
7
陈玉贤(赤峰学院外国语学院,内蒙古赤峰,024000).
英汉语形合、意合的对比研究
.文化科学,2009-05.
8
张军.
论奈达翻译四原则在英汉翻译中的有效性
.成人教育学,2001-04.
9
成昭伟;周丽红.
望文生“译”:译文为何不地道甲(五)——翻译中的“形合”、“意合”问题
.教育学,2010-05.
10
钟小强.
论汉语的意合传统与翻译
.产业经济,2002-01.
来源期刊
中学生英语
2016年4期
相关推荐
语义的模糊性与英汉翻译
英汉翻译中的翻译症
“意念对等”与英汉翻译
转义分析与英汉翻译
初探英汉翻译中的翻译症
同分类资源
更多
[教育学]
Prison 监狱中诞生的大师与大作
[教育学]
谈谈幼儿园音乐教学活动中存在的问题及改进措施
[教育学]
我的略读教学六法
[教育学]
从中考题看begoingto的用法
[教育学]
农村留守儿童数学作业习惯的培养策略
相关关键词
意合
形合
HYPOTAXIS
翻译学研究
PARATAXIS
逻辑关联
返回顶部