学科分类
/ 1
7 个结果
  • 简介:如何识别向心结构是一个很值得研究的问题。文章认为向心结构不是根据其定义识别的,布龙菲尔德的向心结构定义是根据形式类下的,根据他的定义,由两个名词构成的结构就成了双核心的向心结构,如汉语的“木头桌子”,而“这本书的出版”就成了离心结构,这都与事实和语感相抵牾。向心结构也不是根据Lyons、朱德熙修正后的定义来识别的,他们的定义是根据语法功能下的,比布氏定义的解释力强,但如果根据他们的定义,任何结构都可以看作向心结构,因为任何结构的整体都有部分的语法功能与其直接成分相同。文章认为向心结构是借助替换法来识别的,用替换法识别向心结构有语法和语义的基础。文章还分析了使用替换法识别向心结构的条件及其局限性。

  • 标签: 向心结构 语法功能 替换 转指 省略
  • 简介:认知视角下的语法研究发现汉语存在句有“目的物一参照物”和“参照物一目的物”两种反映人们感知世界图景的组合方式。西班牙语用“Estar”和“Hay”充任述语的句法结构来表示汉语存在句所表示的语义。像汉语存在句一样,表示存在范畴的西语句法结构的句法成分也有两种排列方式,但汉西两种语言在存在句小类上略有差别。通过用“self-pacedreading”实验设计测试以西班牙语为母语背景的墨西哥汉语习得者识别“是”、“有”等6个汉语句法结构来考察墨西哥汉语习得者的母语迁移、汉语存在句的认知模型以及正误汉语存在句识别模型的差异。实验结果表明,墨西哥初级汉语习得者在识别汉语的存在句时:一、西语的负迁移影响到被试对“是”字存在句宾语和述语的识别;二、被试理解汉语存在句的“目的物一参照物”,“参照物一目的物”排列序列未显示出显著差异;三、被试在理解正确的存在句和错误的存在句时.理解策略有别。

  • 标签: 存在句 目的物 参照物 语法语义 母语迁移
  • 简介:汉语复句层次关系自动识别是中文信息处理中很有意义而极具挑战性的一项课题。为解决由于关系词省略和关系词不能标示分句间层次组合顺序的局限,考察了1-2型和2—1型三分句复句关联模式的关系词隐现形式,发现12种关系词隐现形式的复句有望实现层次关系识别,这些隐现形式的关系词句法特征与分句组合顺序间存在4种制约规则。结合这些隐现形式的特征信息和分句层次组合制约规则,提出了一种基于规则的层次关系识别流程,以期为实现复句层次关系自动识别打下基础。

  • 标签: 规则 复句 层次 语义关系 自动识别
  • 简介:词汇学习是语言学习的核心问题,是成人第二语言学习者最艰巨的任务。无论在一语学习还是在二语学习中,通过阅读伴随性学习词汇都是扩大词汇量的主要途径。本文通过纸笔测试考察词性及其识别对中级汉语学习者伴随性词汇学习的影响。结果发现:与汉语为母语的儿童学习情况相似,词性影响汉语为二语的伴随性词汇学习。名词、动词的学习效果较好,形容词的学习效果次之。大多数中级水平的学习者已经具有较强的词性意识,在阅读中也会主动利用词性信息来促进新词的学习。

  • 标签: 汉语阅读 伴随性词汇学习 词性
  • 简介:本文主要论述汉语语素分析中,语素和非语素音节区分的三个分歧点:语素分析的原则、标准和方法。通过讨论得出,在现代汉语语素分析中,应以共时原则为基点,以语素的定义和语素的意义、功能为考察、判断的标准,并辅之以替换分析法完成具体操作。

  • 标签: 语素 共时 意义 功能 替换分析法
  • 简介:本文以自由和粘着两种不同性质、构词能力高和低的词素为材料,以不同母语背景的留学生为被试,采用实验方式考察了词素性质和构词能力对外国留学生中文词素识别的影响.结果显示:不同性质、不同构词能力的词素在韩国学生的词素识别中表现出不同的作用,其心理词典中中文词素意识已基本形成,而欧美留学生的中文词素意识则处于待发展过程中.

  • 标签: 对外汉语教学 留学生 词素性质 构词能力 中文 词素识别
  • 简介:文章先探讨了汉语词缀的定义、范围、特点和词缀识别中应该注意的几个问题,然后基于这些研究分析了《汉语水平等级标准与语法等级大纲》中词缀处理情况,并提出了自己的意见。

  • 标签: 汉语 词缀 《汉语水平等级标准与语法等级大纲》