学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:德国古典哲学家康德从反思性判断力的调节性原则的角度,把有机物看作自然目的,把自然界看作一个合目的性的系统整体。但他的哲学传达的是自然作为人的手段的思想,这种等级性目的思想来自于理性主体对于无理性之物的优越性,它已经不符合当今和谐发展观的基本要求。那么,这种评判标准是绝对的还是历史性的呢?当今哲学考察还能为人与自然的和谐平等寻求另外的思想依据吗?

  • 标签: 康德 自然目的 有机物 系统 反思性判断力
  • 简介:功能主义目的强调翻译是有目的的行为,它包含目的原则、连贯性原则和忠实性原则。文章基于目的,简要分析电影《同桌的你》的字幕翻译,试讨论在翻译电影字幕时,译者采取哪种翻译策略既能很好地保持原字幕的韵味。又能让观众充分理解电影中的异域文化。

  • 标签: 目的论 字幕翻译 翻译策略 《同桌的你》
  • 简介:随着中国在国际舞台上扮演着越来越重要的角色,公示语的汉英翻译也成为我国对外开放窗口中的一个重要组成部分。拟以功能目的为视角,举例分析当前我国公众场合中诸多的公示语误译现象,并在功能目的基础上,简要归纳针对不同公示语类型可采用的公示语翻译方法和策略。

  • 标签: 功能目的论 公示语 误译 翻译策略
  • 简介:刑法目的解释的正当性证成,必须通过三重检验,即目的解释的初步证成、目的解释的深度证成以及目的解释的结果考量,始能证成其正当性。结果考量理论要求法官在进行刑法目的解释时,必须进行“实质上正确”的决择,在刑法具体条文的规范目的与既定的法效果之间,应该形成均衡、一致与合比例的相互融贯性。在进行目的解释时,尽可能全面地了解具体待决案件所涉及的各种利益。在司法实践中应该将“比例适当原则”作为结果考量的重要原则。结果考量理论存在着易于削弱刑法教义学对法律系统的操控功能的局限性。

  • 标签: 目的论解释 结果考量 正当性证成 法益衡量
  • 简介:随着经济全球化的进一步发展,广告作为商业的化身已渗透到社会的各个角落,并且超出了一国范围。由于各国消费者的文化背景不同,对广告的接受程度也会不同,广告实现其目的的难易程度也不同。目的强调的就是整体翻译行为的目的,特别强调译文的交际目的。以目的指导目的性明确的广告翻译,能为翻译中文化因素的传递起着积极的指导作用,从而避免文化差异带来的各种问题,提高广告翻译的质量。

  • 标签: 广告翻译 目的论 文化传递
  • 简介:作为革命家的瞿秋白在翻译领域有过很大的建树,他曾和鲁迅一起被人并称为“译坛双壁"。但是政治家的身份塑造出瞿秋白与众不同的翻译理念与翻译风格,游走于文学与政治之问的红色翻译一直是一个躲不开的话题。本文以翻译的目的为工具,考察历史,揭示翻译诗学要素之外的社会因素,发现翻译背后所隐含的客观历史性。

  • 标签: 瞿秋白 翻译 文学 目的论
  • 简介:红色旅游外宣资料的英译是中国特色文化对外传播的一面窗户,恰当精准的译文是国外游客的第一信息来源。本文以河北省红色旅游为例,从功能目的和红色旅游的特点出发,以理论指导实践,找到二者之间的契合点。

  • 标签: 目的论 红色旅游 外宣资料英译
  • 简介:随着海西经济的发展,闽南文化受到越来越多的关注。漳州民俗是闽南文化的一个重要组成部分,其翻译状况值得关注。漳州民俗文化具有独特而丰富的文化内涵,地域特色鲜明、表现形式多样、具有口头性以及传承性。漳州民俗文化的英译应遵循功能目的的"目的原则"及"忠诚原则",以译文功能以及预期目的为前提,在准确传达文化信息内涵的基础上,最大程度地保留漳州民俗的内在文化信息。

  • 标签: 漳州民俗文化 功能目的论 英译策略
  • 简介:美剧风靡中国,其字幕翻译也逐渐引起重视。作为特殊文体,字幕本身也有其特点。基于目的,以美剧《摩登家庭》为蓝本,从观众视角及字幕特点等各方面因素探析美剧字幕翻译的策略和技巧。

  • 标签: 目的论 字幕翻译 《摩登家庭》 翻译技巧
  • 简介:随着经济的飞速发展,在旅游产业的带动下,各地区相关资源文化的信息也迫切需要高质量的翻译。所谓高质量的翻译至少应该具备如下两个条件:首先,它可以提供准确明了的旅游信息;其次,它对外国游客有足够的吸引力。本文试图在目的指导下,通过采用有效的翻译方法,对呼伦贝尔地区特色文化翻译进行研究。功能主义目的认为翻译是一种“目的行为”,译者应首先考虑翻译的目的和翻译成果可能达成的预期功能。本文论证了目的对文化资源英译的指导作用和意义,并提出了相应的翻译技巧,如直译、音译、意译、加注等。本文希望通过该论述为呼伦贝尔地区特色文化的英文翻译提供借鉴,提高其翻译质量,并对该地区旅游业的发展起到积极的促进作用。

  • 标签: 目的论 翻译策略 呼伦贝尔 文化
  • 简介:德国功能学派的翻译目的为翻译研究提供了全新的理论依据。本文以翻译目的的理论为基础,深入对比和分析了杭州旅游景区公示语翻译中存在的语言类、文化类和语用类的翻译失误现象,并提出对策建议。

  • 标签: 目的论 景区公示语 翻译失误
  • 简介:林纾翻译的儿童文学作品对中国现代儿童文学的萌芽和发展作出了巨大贡献,但其中增译、误译或删节的地方也备受争议。以林译《伊索寓言》为例,从目的角度探析林纾翻译儿童文学的背景与目的,解读林纾在强烈的爱国主义思想支配下对《伊索寓言》的添加、阐发与改写及所造成的影响。目的观照下的林纾的翻译方法是科学有效的,最终促成该译著在目的语文化的成功。

  • 标签: 林纾 《伊索寓言》 目的论 儿童文学 翻译
  • 简介:约翰·怀特论述了教育的目的在于增进受教育者的幸福。从基本需求和价值层面讨论了幸福的表现和学校的作为,并对由此带来的道德、成功、工作等与学校教育休戚相关的问题作出一些阐释,也由此引出了需要进一步探讨的问题。

  • 标签: 幸福 需求 价值 教育目的 约翰·怀特
  • 简介:在《认知考古学》一书中,福柯提出要建立自己的新史学观。在他看来,传统的进步史观的本质实际上是由意识进步和理性目的建构起来的,这种主观思维中生成的完形模式总是想造成平滑和同质的历史主体,并呈现出从低级到高级、由起源到终结的发展过程性。而新史学的历史研究则是要从根本上拒绝传统历史研究中的"线性图式",它不再制造任何类型的历史总体性,而恰恰是要分析这些非连续的不同系列中的东西是如何被建构成连续总体的。

  • 标签: 福柯 《认知考古学》 新史学 非连续性 目的论 起源
  • 简介:人教版高中数学课本中的栏目"探究"体现了让学生动起来,学会"做"数学。此"做"非彼"做",学生手脑结合更能从自身上获得动力,获得学问。动手"做"数学是人教版教材的主要特点,是教材的一个亮点,在学习数学中,引导学生在活动中思考,探索,主动获取数学知识,促进学生学习方式的转变,可以有效地实现《标准》提出的"知识与技能、数学思考、解决问题、情感与态度"等四方面的课程总目标。本人在平时教学中,也注重让学生动手"做"数学,学生掌握数学知识很牢固,学习兴趣大大提高。

  • 标签: 激发兴趣 “做”数学 数学试验
  • 简介:目的是应用翻译的主要指导理论,在此理论的框架内探讨了“平行文本”在应用翻译中的作用,并以一款手机应用软件帮助说明的英译为实例,从宏观结构到微观字词用平行文本比对的方式进行了分析,提出了改译意见。

  • 标签: 目的论 平行文本 帮助说明
  • 简介:科学、合理的曲目选择,是高校声乐教学中的一个重要环节,并对教学效果有着决定性影响。然而长期以来,该环节却始终没有得到充分的重视,成为了进一步提升教学瓶颈所在。鉴于此,本文从科学选择曲目的重要性谈起,分析了当下教学中在曲目选择上存在的问题,并对如何合理的选择曲目提出了具体建议。

  • 标签: 声乐教学 曲目选择 存在问题 具体建议
  • 简介:摘要本文针对建筑工程项目成本的控制展开讨论,分析了建筑工程施工时期成本控制的有效方法。

  • 标签: 工程项目 施工阶段 成本控制
  • 简介:摘要业主方是一个建设项目生产过程的总集成者和总组织者,它的管理是一个建设项目进行项目管理的核心。现阶段我国的建设项目管理模式,使业主方管理在建设项目管理中没有发挥其应该发挥的作用。

  • 标签: 业主方 项目管理 目标控制 问题 对策