学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:电影是声音与画面、光与影的艺术,因此电影前期录音将直接影响到电影最终呈现的效果,因此研究电影前期录音的相关技巧,对于电影的呈现具有重要的意义.本文立足于电影的不同类型,深入探讨在不同类型的电影中,电影前期录音的演变以及技巧,以供相关从业人员借鉴学习.

  • 标签: 电影 前期录音 录音技巧
  • 简介:导演工作:电影技巧和美学[英国]迈·拉比杰胡菊彬译第一部分制作前期工作第二章关于电影剧本本章主要为拿到一个完整的电影剧本,准备投入拍摄的人而作。本章就怎样处理剧本及其立意、如何在剧本的加工阶段对剧本进行修改等方面向编剧提供一些实用的指导。但是,假如你...

  • 标签: 电影剧 演员们 电影技巧 剧本 导演工作 发展概述
  • 简介:以《一个都不能少》、《我的父亲母亲》、《梅兰芳》、《唐山大地震》等影片的照明为例,介绍电影照明的布光技巧

  • 标签: 电影照明 布光 色温 色纸 光比
  • 简介:法庭电影作为一个在类型电影序列中颇为特别的电影类型,在其发展演进的时间进程中,产生出众多的优秀之作,作为一个有着自身技法传统的电影类型,法庭电影在叙事技巧及剧作手段方面,也有着区别于其他类型的、独特的创作手法,而每一种创作手法的运用,也都要严格依循着法律体制与庭审规则的内在逻辑。在法庭电影自身的发展演进中,除了在类型内部有着技法的不断更新,其他类型电影的创作手段及情节技巧也在不断地融入法庭电影的创作整体之中,丰富及充实着法庭电影的面貌和内涵。

  • 标签: 法庭电影 庭审 剧作技巧
  • 简介:随着新媒体技术的发展,公众对于现代化生活需求增大,尤其表现在精神文化需求方面,要求越来越多,促使各种新媒体技术不断发展和壮大。微电影的出现给人们的生活带来很大影响,丰富了公众的电影世界,让公众在享受电影大片的同时,也感受到微电影背后深刻的主题内涵,从而引导其树立正确的价值观、人生观和世界观。本文对微电影的剪辑和制作技巧进行了全面论述,希望能够为推动微电影行业的发展和研究提供一些参考。

  • 标签: 微电影 剪辑 制作 技巧
  • 简介:摘要:电影放映顺利是观众观影体验的第一保障。而电影无法正常放映的主要原因是电影放映设备在工作过程中出现故障,这种临时故障不仅严重降低观众的观影体验,对影院的口碑也造成极为不好的影响,同时还会造成影院经济损失;因此,了解电影放映设备故障出现的原因和如何做好电影放映设备故障排除尤为重要。

  • 标签: 电影放映设备 故障排除
  • 简介:由于语言的不同,外国电影在进入中国市场时必然要翻译成中文,这其中当然也包括电影片名的翻译。电影片名是电影的标签,不但简洁凝练还要寓意深邃。而且,由于电影是文化的载体,文化的因素在电影片名中也会有所体现。电影片名的翻译看似简单,但要想做到雅俗共赏、文情并茂,还要传达片名的文化气息,也并非易事。

  • 标签: 英语电影 片名翻译 归化 异化
  • 简介:电影作为重要的文化交流媒介,担负着将一种文化介绍给世界不同地域和文化环境的重任。而在这一过程中,片名翻译的恰当与否至关重要,因为它决定着观众对电影的第一印象和取舍选择的尺度。

  • 标签: 片名 翻译
  • 简介:电影片名是一部电影的思想和精髓的集中反映,中文电影有了好的英语片名才能让不懂中国文化的观众更容易接受,从而扩大影响力和占有国际市场。本文分析了不同的翻译技巧在中文电影片名英译中的运用,好的英语片名能更好地激发国外观众的欣赏欲望。电影片名翻译是翻译实践中的一个独特的领域。在翻译过程中,译者要考虑语言的因素,比如汉语属于汉藏语系,英语属于印欧语系日耳曼语族,

  • 标签: 电影片名翻译 翻译技巧 英译中 中国文化 国际市场 翻译实践
  • 简介:<正>近年来,在以视觉为主要表现手段的影片中,声音已经成为一个非常重要的因素。象《星球大战》和《现代启示录》这些影片,极大地依赖于声音来表达动作和情绪。但这类史诗般的影片并不是把声音作为整个影片的重要组成部分的仅有的影片。录音师吉姆·韦伯和话筒员克里斯·麦克劳弗林在他们的录音工作中,通过创造性地运用传声器表达了影片的风格和情绪。通常录音师所要完成的取景任务就是"从透视的角度放置传声器"。摄影机是观众的眼睛。一股地说,如果某人距摄影机一段距离讲话,与一个位于前景的人相比,他的声音就应符合逻辑

  • 标签: 中获得 声音透视 录音中
  • 简介:“言为心声”,语言是人类用以表达自己思想的工具。社交场合的交谈更是一门艺术,既要注意谈话时的态度、措辞,顾及周围的环境、场合,更要讲究所谈的内容。掌握好交谈的艺术,不但有利于结识新朋友,还能通过思想的交流,增加彼此的了解,逐步建立持久、深入的友谊。

  • 标签: 经典电影 情景对话 英语 交谈技巧 《毕业生》 《廊桥遗梦》
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:法国当代动画电影中的幽默技巧以其犀利睿智的讽刺、想象浪漫的荒诞、诗意的戏拟、俏皮的愚问与愚答,显得饱含智慧又独树一帜。本文通过对法国的民族传统、历史人文、电影艺术等多个角度的考察和分析,探寻法国当代动画电影凼默技巧在历史渊源中的传承与创新。

  • 标签: 法国 当代动画电影 幽默技巧 历史传承 艺术创新
  • 简介:电影《布达佩斯大饭店》是由美国导演韦斯·安德森拍摄的一部关于"人性文明"的充满欧洲文艺气息的影片。安德森以其一贯的大胆和高辨识度的风格完成了这部华丽而又令人黯然神伤的作品,向人们展示了一个已然远去的战前欧洲文明世界,用他那万花筒似的镜头,向逝去的秩序和优雅顶礼膜拜。

  • 标签: 欧洲文明 人性 隐喻
  • 简介:本文从电影《喜福会》的艺术表现、情节删改及寓意转变三个方面入手,对电影作品的改编进行评价及对比电影与小说文本的异同,进而试论电影改编对小说主题的呈现。

  • 标签: 《喜福会》 电影 小说
  • 简介:他们是在太阳还没落山的时候进村的.中年人在前拉着地排车,另一个年纪大点,在后面跟着.路是黄土路,刚下了点儿雨,黏黏糊糊的,车轮上粘满了泥巴.年龄大点儿的说,五魁,我们快点啊!晚了就赶不上饭食了.推车的中年人笑了,说,郝哥,你放心!保证能赶上,村支书肯定还给我们准备了好酒呢!

  • 标签: 电影 中年人 村支书
  • 简介:在国产电影日趋通俗化的今天,影片《罗曼蒂克消亡史》如一部严肃文学作品般脱颖而出。导演程耳以自己的美学本能创作出这样一部独特的作品,并将其个人风格发挥到极致,颇有解读的空间。这部以民国黑帮头领陆先生为切入点的电影,绕不开其时动荡不安的历史环境,全片宏大厚重,史诗气质显著。本文试从叙事技巧的角度分析该片的史诗性特点,包括非线性剪辑与镜头运用两个方面,以此探讨其史诗气质的发生和营造。

  • 标签: 《罗曼蒂克消亡史》 史诗性 叙事技巧 程耳
  • 简介:摘要随着经济的发展以及文化交流的日益频繁,各种类型的欧美电影涌入了中国市场。为了提升观众的观影体验,观众对字幕翻译也有了更高的要求。电影由于其本身的特殊性,这对电影字幕的的翻译也有了限制。翻译技巧在翻译的过程中,发挥了重要的作用。从现在的字幕翻译中也可以看出,很多备受追捧的热播电影,在字幕翻译时都运用了一定的翻译技巧。本论文以《蚁人2》为例,实例分析翻译技巧电影字幕翻译中的应用。

  • 标签: 字幕翻译 翻译技巧 《蚁人2》
  • 简介:故事:北京,代理人丁婷带着苏克来到一家武校,本想随便打发了好分钱走人。没想到.装不懂中文的苏克三下两下就把武校校长等一干人打败,丁婷情急之下,使了一招太极拳当中的‘捋’,打倒了苏克,苏克大吃一惊。丁婷带着苏克来到自己的河南老家学习太极。她的父亲丁家国就是村中的第一高人,但父女俩有着很深的误解,苏克的到来改变了这一切……

  • 标签: 数字电影 电影频道 太极拳
  • 简介:2004年的中国电影市场是大有突破、硕果累累的一年:全国电影票房收入超过15亿元.比2003年9.5亿的电影票房.同比增长了50%之多。在此基础上.电影产品的海外市场销售出现较大突破.据不完全统计.国产电影2004年在海外市场创造的票房收入达到11亿元.比2003年国产电影在海外市场的票房收人5.5亿元提高了100%。(见童刚:《2004年电影工作报告》)这一切汇集在一起.呈现出一个令人刮目相看的中国电影新景观,

  • 标签: 票房收入 中国电影 电影市场 电影导演 电影产品 电影工作