学科分类
/ 1
2 个结果
  • 简介:琵琶行》“弟走从军阿姨死”一句,一般注本避而不论。《唐诗选注》(北京出版社)“弟”字未注,将“阿姨”注为“弹琵琶女的姐妹”,实是含糊其词。有人则望文生义地以“弟弟”、“姨母”来翻译“弟”和“姨”。细按原诗,本段是琵琶女自述身世,只有“自言本是京城女,家在虾蟆陵下住”一句涉及籍贯,并未提及家庭成员,中间突然冒出两个亲人,显得太突兀,不合章法。再说言及弟弟、姨母而不交待父母的情况于理不合,如此重要的悬疑,白居易怎会轻易放过去?

  • 标签: 《琵琶行》 “阿姨” 注释 北京出版社 望文生义 家庭成员
  • 简介:"名属教坊"的释义,是判断白居易《琵琶行》中琵琶女真实身份绕不开的坎。中晚唐时期,教坊乐伎的情况复杂,教坊规模变动导致的人员聚散,演出的商业化,以及从青楼、家庭、军营与地方州县等地选拔乐人或兼职乐人等因素,都直接影响着教坊的管理。因此,"名属教坊"并不能作为判断琵琶女身份的唯一标准。结合"籍属教坊"、虾蟆陵、市井乐伎等背景,从《〈琵琶行〉并序》全文内容着眼综合分析,琵琶女青楼乐伎的身份有充足的理由,其挂名教坊应更接近于事实。

  • 标签: 名属教坊 《琵琶行》 琵琶女身份 民间乐伎 挂名教坊