简介:【摘要】翻译技巧与一定的问题相对应,它决定着某一类型的文本应采用的翻译技巧的基本倾向。如翻译产品说明书就不能和电影脚本使用同类技巧,翻译联合国宪章也不能和翻译海明威小说采用同类技巧。文学的文本特征十分明显,覆盖的范围虽然丰富却容易辨认。它包含了任务传记和古今小说,游记札记和艺术散文,电影电视及各种戏剧脚本,以及古典与现代诗歌,此外,还有各种类型的歌词作品。
简介:
简介:摘要:19世纪浪漫主义文学内容非常具有独特性,艺术表现上颇有特色,对整个世界文学史上起着一定程度的影响和推动,是值得后来者进去学习和研究的。本文即主要对浪漫主义文学展开探究,并从漫主义文学的产生和发展、浪漫主义文学的内容特征和浪漫主义文学的艺术特征三个方面展开具体分析。
简介:摘要:本文旨在通过情节安排方面分析小说《汤姆·索亚历险记》的文学魅力。
简介:[摘要]:古歌、古辞作为苗族民间口头文学作品,聚艺术感染力和教化功能为一体,把社会实践认识和道德风尚相结合起来,以歌、辞的方式表现出来,并在日常生活中流传,而口头文学也对苗族的道德风尚有了潜移默化的影响。塑造了苗族人热爱生活、崇尚自然、自强不息、勤劳勇敢的民族精神和良好的习俗理念。
浅谈对于文学翻译技巧的几点思考
浅谈早期美国文学历史起源和发展——以研究早期美国文学的定义为例
略论19世纪浪漫主义文学
《汤姆·索亚历险记》的文学魅力
苗族民间文学中的教化功能探析
浅谈新媒体环境下党校汉语言文学教学优化策略