简介:图1:早一点起跳,以使二传手有传球目标。要在一传落到二传手的手上之前就起跳,并让他知道你哪里。在传出的球到达最高点之前就跳到有利位置,在空中等球扣。 图2:在二传手身旁几英尺处起跳。二传球应稍远离球网,这样快攻手起跳时就能看清前面拦网者的手,容易避开其拦网。 图3:要随着每次二传的传球起跳,这样你的同伴就容易因你的掩护而获得面对单人拦网扣球的机会。 图4和图5:要看清拦网者的空挡。通过改变扣球角度来控制球的方向。如果正面的拦网阻截,就向右侧或左侧击球,以避开中间的拦网。 奥拉夫·考特曼:生于1955年,作为德国的一支俱乐部队教练曾获数项全国及国际比赛锦标,1995年至1998年期间曾任德国国家男排教练。(译自FIVB《教练员》杂志)斯·范德哥尔:生于1971年,来自卡萨摩得那俱乐部,自1990年起成为荷兰国家队队员。下面是《教练员》杂志主编奥拉夫·考特曼先生对他的采访。 问:你能谈谈你对快攻的见解吗? 答:我觉得快攻可以以两种方式运用。第一种是实扣,那意味着快攻手得快速起跳扣第一板球。他利用第一板快球得分的最佳机会取决于对方的拦网情况和本方二传的可靠传球。此时...
简介:中古英国诗人乔叟的《坎特伯雷故事》里《巴斯妇的前言》可以看成是一个追求性自由的俗女人解释圣经的案例,是对教会和男权解经传统的颠覆。半世纪以来的文学批评除聚焦其中明显的女权问题,还争论是否宗教改革者威克利夫的英译圣经和以圣经为一切解释之本的思想影响了巴斯妇的解经。本文对此进行考察,通过剖析巴斯妇狂欢化的语言风格,试图揭露深藏在语言中的动荡的能量,并结合乔叟本人对解经的谨慎态度,指出巴斯妇解经集中体现了14世纪英国社会存在于性别、婚姻、阶级、宗教和政治等方面的诸多矛盾。最终,乔叟对他深切关心的男女关系问题并未给出一个清楚的解决方案。他既提倡宽容谅解,又严厉要求犯错犯罪者悔悟改正。
简介:我的名字叫卡巴斯基——尤金·卡巴斯基,男性,四十多岁,离过一两次婚,目前独身,年收入符合一般市民的平均水准,除了烟不离手之外,本身倒没有其他不良嗜好……不,您误会了,我说这些话并不是为了相亲。我居住在一个叫做“西巴斯贝”的城市之中,在这个城市里,我只是一个微不足道的存在,前面说过了,我的一切都不足挂齿,不过这个不足挂齿,倒不包括我的工作,相反的,我的工作十分重要,是这个城市的秩序能否维持住的关键。我的工作内容,很难用三五句话就能说得明白,过度简化,并无助于你们对我的了解,但若真要用几个简化后的词汇做代表,那么它们应该是监看,搜索,逮捕以及消灭……很吓唬人是吗,也许吧,不过这类高风险的工作,是每个庞大体系中的必要之恶。其实无所谓了,我的工作……在这个极度被化约的城市里,机能性就代表一切,像我这种过了使用年限的职工,随时都有可能被取代掉。我还没有提及吗,这并不是一个一般性质的城市。