简介:Pre-readingtaskBeforeyoureadthetextmatchtheexpressionswiththeircorrectmeaningsinthevocabularysection.
简介:新中国是一个越来越自由、越来越繁荣且越来越多元的国度。新中国人民想要较少管束和较多个人选择。他们喜欢金钱,并且现在就需要!倘若我对历史理解无误,这些观念并非中国传统文化。中国人是在西方发现的这些观念.如今却正在融人中国文化。有人认为人们关于繁荣和金钱的观念是民族文化中最重要的部分之一,这肯定有一定道理。
简介:
简介:16世纪,天文学家尼古劳斯·哥白尼做出了一项重大发现:位于已知宇宙中心的是太阳而非地球。当时,许多人将哥白尼的这一学说痛斥为违背正统基督教教义的异端邪说;当然,哥白尼革命最终还是为建立一个全新的、科学的世界观铺平了道路,推动了人类的蓬勃发展。
简介:作者运用案例分析法对中学英语教师马老师的教师信念与教学实践进行了颇具深度的分析与探讨。作者结合丰富的第一手资料描述了马老师是如何在她所处的特殊教学环境下与新理念、新大纲、新教材、新教法等进行磨合,并如何克服现实环境中资源不足、教考矛盾等困难,进而做出恰当的教学决策的,为我们勾勒出一幅丰富多彩的教师教法立体图。作者指出,定型观念认为中国英语教师教法陈旧不变的看法是片面的,事实上,中国英语教师对于教学改革是持积极与开放的态度,但由于受到诸多内外因素的影响和限制,他们的教法变革是渐进的,讲求实效的。
简介:经济全球化势必导致高等教育国际化,为了应对发展,高等教育必然要采取多样化的教育模式来满足社会的需求。为此,世界各国高校在教育观念、教育层次、教育体制、教育模式、课程设置和组织结构等方面均做了大幅度的调整和变革。而在这些走向国际化的每一个层面上,都离不开外语教学的作用。因此,我国大学英语教学也必须主动进行与之对应的教学变革。
简介:1.引言《翻译施动者》(AgentsofTranslation)是由著名的约翰·本雅明出版公司2009年推出的“本雅明翻译文库”(BenjaminTranslationLibrary)的第81卷。文库到目前为止已经推出88卷,其宗旨在于为各种不同甚至相互冲突的研究方法提供一个论坛,以进行社会文化、历史、理论及应用教学语境下的翻译研究。本书视野开阔,角度新颖,以国际著名翻译学者的13个案例,从革命家、杂志、出版社、报刊人、思想家、诗歌及戏剧等不同角度分析翻译在影响译语文化,促进译语文学及文化变革的重要作用。
简介:世界上一些最富有的国家的民众开始视创新为其经济之基础。而创新作为发达世界经济的一部分已有两个多世纪了。确实,直到工业革命前,千百年间,收入都停滞不前。工业革命后,人均收入飙升,一年比一年高,其间只偶尔被周期性波动打断过。
简介:随着时代的发展,精神产品对社会发展所起的作用变得越来越重要。因此,精神产品生产的有关行业正从属于物质产品再生产总过程领域的第三产业中分离出来,成为与第一、二、三产业相并列的独立产业。在1996年出版的王树林主编的《21世纪的主导产业一第四产业》一书中,作者认为第四产业的内涵应当包括“科学研究行业(含自然科学、社会科学研究)、教育行业、文化行业(含文艺创
简介:尽管认知主义在二语习得研究中占主导地位,在近15年内社会文化视角逐渐成为二语习得研究的一个热点。狭义的社会文化理论,即维果茨基社会文化理论主要包括中介、控制、内化、临近发展区、搭手架、私语/内语、活动理论以及心理发展研究方法等与语言密切相关的八个命题。这些概念被广泛地运用于二语习得研究,并对二语教学带来了有益的启示。然而,社会文化理论不能替代目前二语习得研究的主流方法,只是在此基础上开辟了一个新天地。
简介:在现今的互联网+时代,人们借助各种网络平台进行交流,彼此间对话畅通无阻,其中汉英双语方式的互动更为频繁,汉英语码转换更是一大特点。以社会语言学为理论框架,选用微信聊天记录为语料,研究会话中汉英语码转换的社会功能,同时,还探析男女性别在使用语码转换功能上是否存在差异。本研究为语码转换的研究提供了一个新视角,丰富了社会语言学中语码转换的实证研究。
简介:<正>伴随着2014年9月教育部高考新方案的出台,作为英语教师,对于方案中外语学科的"科目不变、分值不变、外语科目提供两次考试"的表述一定格外关注。如果说我们之前的所有关于英语教学应该回归语言学习的本质的主张在之前的高考模式下显得苍白而无力,那么现在,我们再一次强调语言教学是回归语言学习的根本属性,是培养学生综合语言运用的能力,不再把语言知识点化、篇章词汇化,那么我们调整思想认识已经是当务之急。这是英语教师必须
简介:随着全球化的不断深入,翻译人才的需求呈上升趋势,但是,翻译热并非意味着翻译教学可以高枕无忧,高校培养的翻译人才难以满足社会需求。翻译工作的特殊性决定了其培养模式的独特性,而传统翻译教学模式已不适合翻译人才的培养,因此,翻译人才的培养标准在很大程度上受到社会因素的影响.本文拟从中国翻译人才培养的现状、社会需求、教学现状和教学改革等方面入手,探索以社会需求为导向的翻译人才培养之路.
简介:Atkinson(2002,2010a,2014)以认知科学领域关于扩展认知和具身认知的相关研究为基础,结合当前二语习得研究理论的发展,提出了二语习得社会认知论。该理论强调心智、身体和世界共同作用并影响二语学习,主张语言学习的目的在于支持学习者动态适应复杂的社会生态环境,学习者内部认知与外部环境的互动协同是二语学习的基本条件。本文介绍二语习得社会认知论的背景、主要观点、方法特色等,并讨论其理论价值和对外语教学的启示。
简介:称呼语是言语交际中用得最广泛最频繁的词语,具有鲜明的社会性(祝畹瑾,1992:145)。称呼语的选择不仅受场合的限制,对话双方的身份、社会地位、人际关系对称呼语的选择也有极大影响。Hudson说,对英语使用者来说,姓名称呼是社会关系最明确的语言标志(Hudson,1980:122)。在现代汉语中,这句话也完全可以成立。'Miss'和'小姐'分别是英语和汉语中适用未婚女性的称谓,长期
简介:基于维果茨基学派的建构主义学习理论在第二语言或外语学习中越来越重要。然而这种建构主义的理论对于第一线的教师来说常常显得遥不可及甚至毫不相关。本文旨在探讨英语作为外语的阅读教学的建构主义途径,阐释这种对话式途径使阅读者参与同文本或作者的意义建构,而非阅读过程的缄默的局外人。这种读者地位的转向意味着阅读者需要对阅读采取一种策略,以及教师需要以"脚手架"式的方式帮助学生获得有效独立的阅读策略。本文还探讨了这种"脚手架"支持的诸多具体方法,以有助于把建构主义话语的这种理论转变为第一线课堂教师使用的实践。
简介:本文以汉语影视作品中的317个人物指称为语料,考察了汉语会话中人物指称的使用形式及分布情况,揭示了人物指称选择和社会语言学因素之间的关系。分析结果表明:会话双方的社会地位、年龄、性别、等同等因素影响人物指称的选择。
管理变革
西方文化变革
中国的军队变革
循环经济:商业模式的变革
生态学思潮下的英语课堂教学新思路
“电子白板教学”变革了师生教与学的方式
变革中的英语教改:探究教师信念与课堂教学之关系(英文)
21世纪高等教育变革与大学英语教学对应策略
翻译施动者与译语文学及文化变革——《翻译施动者》述评
构建学习型社会
浅谈翻译的社会效益
社会文化理论及二语习得研究的社会文化视角
社会语言学视角下WeChat交际中汉英语码转换的社会功能研究
回归语言学习的根本属性——新形势下的英语教学思想变革
高校翻译人才培养的社会取向
二语习得社会认知论述评
MISS与“小姐”——社会语用学的实例剖析
民间游戏促进幼儿的社会性发展
阅读教学的社会建构主义途径(英文)
汉语会话中人物指称选择的社会语言学阐释