学科分类
/ 6
110 个结果
  • 简介:中古汉语时期的汉译佛经存在大量浅近的口语,这些新词新义值得重视.本文对佛经中的"镟、镟师"、"报"、"功夫"、"摸"、"摸贸"、"筋斗"、"机"、"尔所"、"风法"、"税"作了考释.

  • 标签: 中古汉语 佛经 口语 词义 词汇
  • 简介:【摘要】本文就佛经中两个词语聊作考释,以补《汉语大词典》(下称《大词典》)中的疏漏。失韪之处。望方家指正。文中例皆据日本《大正新修大藏经》,并按册、页、栏排列。

  • 标签: 佛经词语 词语札记
  • 简介:佛教学说对于现代心灵治疗有很多启示。本文尝试整理中国文人士大夫阅读佛经的部分史实,指出佛经在阅读疗法中的历史和实践,希望有助于阅读疗法本土化的研究。

  • 标签: 阅读疗法 佛经 佛教 心灵治疗
  • 简介:<正>敦煌是佛教传入我国的最早落脚点,也是我国最早从事佛经翻译的地区之一。佛教自西汉传入我国,至宋代前期藏经洞封闭的八、九个世纪里,敦煌的佛教信仰,历久而不衰。敦煌的写经事业,亦始自晋代,扩于六朝,盛于隋唐,终于五代宋初,历时六、七个世纪之久。敦煌藏经洞遗书,以佛经文献为最丰富,敦煌遗书,严格地说,亦可以称之谓佛经遗书。现就敦煌佛经的某些问题,作初步的考察和探索。

  • 标签: 敦煌佛经 敦煌写经 佛经翻译 敦煌遗书 敦煌文献 波罗密多
  • 简介:传世佛经中的不少词语费解,我们主要想通过敦煌佛经卷子,对佛经的一些字词正俗及词语来源等,做一些考辨。

  • 标签: 佛经 字词 词语来源
  • 简介:中国历代的译经大师,不但将汗牛充栋的印度佛教经典陆续译成汉文,创造了人类文化交流史上的奇迹。而且在译经过程中还善于总结经验,形成了别具一格的翻译理论。这些理论虽然只是散见于各个时期所出经论的序文跋语里,但大多简明扼要,论点鲜明,切合实用,达到了相当高的认识水平与概括能力。汉文“翻译”一词即出于译经大师之言。赞宁《宋高僧传》释“翻”云:“如翻

  • 标签: 佛经翻译 译经 佛教经典 经论 僧传 译人
  • 简介:以往认为佛教传入中国,在东汉明帝永平十年(公元六七年),但现在学界与教界大都同意应提早一点,在纪元前两年,也就是汉元寿元年。其时有大月氏王的使伊存向博士弟子景卢口授浮屠经(佛典),但究为何经,已失传无闻。上一世纪末,中国佛教界在1998年隆重纪念了佛教入华二千年,就是以此为据的。当代著名学者任继愈先生依据《开元释教录》

  • 标签: 佛教 佛经 写本 佛法 竺法护 寺庙
  • 简介:佛经文献训诂中并不仅有词义训释的问题。在读佛经的过程中,往往会出现这样的情况:在弄懂一个句子里的每个词之后,对整个句子究竟说了些什么仍不清楚。要把句义弄明白,进一步达到把篇章弄明白的目的,传统方法固然不可或缺,但仍嫌不够,还要引进新的方法。本文提出来的是系统对勘的方法和语用学的方法。

  • 标签: 佛经 训诂 句义 对勘 语用学
  • 简介:在古城西安,二千多年前,佛教的春风刚刚沐浴了这里的黄土地。那些先觉的高人,就开始走上了传法的道路。

  • 标签: 西安 佛经 黄土地 佛教
  • 简介:与日本辛岛静志教授讨论了《道行般若经》中的三个词语:自然,本指自性、本性、真性,但这些本无,所以就引申为无自性、无本性、无性以至于无有;恍忽,虚幻不实;佛种,生佛果之种子。

  • 标签: 自然 恍忽 佛种
  • 简介:旅顺博物馆馆藏的西晋元康六年(公元296)《诸佛要集经》残卷,已被确认为迄今为止世界上最早明确纪年的汉文佛经。这一成果得益于旅顺博物馆与日本龙谷大学的一项合作。两国的文博专家认为,流传至今的古代佛经经卷,虽然有少数署有确切年代,但未发现早于公元296年的经卷。

  • 标签: 汉文佛经 纪年 旅顺博物馆 经卷 残卷 馆藏
  • 简介:佛经中“存在”有“活着”、“想念”义。“异分”指性质不同的事物。“片”.很小的事情。“出息”有“放债”、“出租”的意思。“无方”含相反二义:没有办法.办法很多。“差”可有分派的意思。“事缘”或“缘事”俗说事情。

  • 标签: 意思 佛经 事物 办法
  • 简介:《碛砂藏》本《众经撰杂譬喻经》卷二:“即勅吏往呼人蟒,遥见师子,径往住前,毒气吹师子即死,蛹烂消索,国致清宁。”(91/195/a/7)“蛹”字,《大正藏》本同(4/541/a/15)。

  • 标签: 字词 佛经 《碛砂藏》 《大正藏》 譬喻经
  • 简介:简要介绍了古代中国佛经翻译和古代《圣经》翻译的历史,总结了两者发展的共同规律并对其中的直译现象进行了对比,揭示了宗教翻译中直译现象占主导地位的本质并阐明了直译法在古代欧洲得到了更好的发展的原因。

  • 标签: 直译 意译 佛经翻译 圣经翻译
  • 简介:寒山诗深受佛经偈颂诸多启发,如善用佛经譬喻,援用佛典,以文为诗等,这是“寒山体”形成的重要原因。同时由于作者特殊的社会身份和社会地位,赋予了其对世态万象的观察力度和理解深度,这种忧患身世亦影响其诗风之形成。

  • 标签: 寒山诗 佛经偈颂 寒山体
  • 简介:中古时期(东汉至魏晋南北朝)是我国历史上佛教的传入、风行乃至鼎盛时期。随着汉译佛经的大量产生,汉语中出现了许多当时典范的文学作品中难以见到的口语词及梵语音译词。这些佛经词汇正是中古汉语词汇的重要组成部分,汉译佛经,在汉语词汇史的研究方面具有其他中土文献所不能替代的重要而特殊的价值。

  • 标签: 中古佛经 词语选释 《贤愚经》 《汉语大词典》 经律异相 汉译佛经
  • 简介:佛教传入我国之后,随之有大量佛教经典传入我国。为了使这些梵文经典能够在中国得到广泛传播,有很多国内外高僧花费了大量精力将梵文经典翻译成汉语佛经。但由于佛经常常晦涩难懂,于是就出现了很多专为佛经作注疏的高僧。经过高僧注疏之后的佛经,方便了学佛者的修学和理解。

  • 标签: 佛经 高僧 注疏 古代 佛教传入 佛教经典
  • 简介:福州鼓山涌泉寺为闽刹之冠,是全国重点佛寺之一。涌泉寺收藏丰富的佛教经典,不仅在国内很有名气,而且对日本、东南亚等海外也有很大的影响,还有那刊刻佛经的辉煌历史,也令广大游人及研究家们深深赞叹!

  • 标签: 福州市 鼓山涌泉寺 佛经 佛教 佛书