学科分类
/ 1
17 个结果
  • 简介:日本颁布了《大日本帝国宪法》,  英文中宪法(constitution)和宪法性法律(contitutional law)来源于拉丁文constitutio.而拉丁文constitutio的基本含义为,明治八年井上毅译的《普鲁士宪法》中把宪法称为

  • 标签: 宪法词义 词义探源
  • 简介:侦查是为了查明案件事实,收集、查获证据,揭露和证实犯罪,缉获犯罪嫌疑人而依法进行的司法活动.侦查推测是其中重要的一个环节.侦查推测是在已知案件材料基础上,运用逻辑侦查思维,对未知案情作出推测,在很多情况下成为案件侦破的一个关键.侦查推测中的逻辑推导方法有多种形式,人们熟知的主要有三种:作案过程溯因推测法、并案类比推测法和并案归纳溯因法.在这三种逻辑推导方法的基础上,我们是否还可以有新的逻辑方式来进行侦查推测呢?

  • 标签: 侦查推测 逻辑方法 侦查思维
  • 简介:昆虫在生长发育过程中须从外界摄取一定的热量才能完成一个发育历期。发育历期所需的温度即积温,利用积温法则推测死亡时间,在法医学或法医昆虫学中的应用到目前为止仅见到1例。为了推广应用积温法则推测死亡时间,作者对常见蝇类的发育历期和积温进行了应用研究,现将应用倒计积温法推测死亡时间的案例报告如下,供同行参考。

  • 标签: 死亡时间 法医昆虫学 积温法则
  • 简介:法文和中文的最大区别之一在于词的形态变化。法文词的形态变化表现在联词造句时的配合上。配合问题是学习法语者遇到的最大难题之一。法文中存在着形式配合和词义配合的区别,词义配合包括性、数和人称的词义配合,进行词义配合时要注意不同于形式配合的种种情况

  • 标签: 形式配合 词义配合 性的词意配合 数的词意配合 人称的词意配合
  • 简介:汉语词义可以从不同的角度多层次地加以认识,包括词义内容,词义演变,词义系联等,其每一个层次都包含着丰富的文化内涵,因此,重视从文化的角度研究词义是非常必要的。

  • 标签: 汉语词义 词义内容 词义演变 词义联系 文化内涵
  • 简介:采用间隔多次微量取样玻璃体液的方法,研究人死后眼玻璃体液离子浓度变化与死亡时间的关系。方法上选择死亡时间明确的尸体,于死后间隔固定的时间双眼交替微量提取玻璃体液,采用全自动生化分析仪检测采集样本中[K^+]、[Na^+]、[Cl^-]、[Ca^2+]、[P^2+]、[Mg^2+]的浓度,对检测数据进行统计学分析的结果为:人死后眼玻璃体液中[K^+]浓度随时间延长而升高,浓度变化与时间呈正相关系;[Na^+]、[Cl^-]、[Ca^2+]、[P^2+]、[Mg^2+]的浓度与PMI的变化关系不明显。人死后玻璃体液中[K^+]的变化与时间呈强相关性,这个结论可用于人死后死亡时间的研究和推测

  • 标签: 法医病理学 死亡时间 玻璃体液 微量重复取样 离子浓度
  • 简介:当前汉语词义与语素义关系的研究现状,大致可以概括为:散论不少,专论不多;创新性研究很少,重复性研究很多。成果丰富且具有启发性的研究当属符淮青和周荐。他们的研究代表了该领域的两种不同的套路和方向。

  • 标签: 词义 语素义 关系
  • 简介:语言不仅是思维与交际的工具,也是一个民族文化的组成部分。由于语言是文化的载体,它必然会烙上本民族政治、历史、文化、习俗等的痕迹。如果我们只了解所学语言的词汇、语法、结构,而不了解语言中的社会文化内涵及其文化背景知识,则无法理解这种形式所表达的某些真实意义。

  • 标签: 词义理解 民族文化 历史传统
  • 简介:'可以'一词在刑事法律中多次出现,正确理解'可以'一词,具有重要意义。在一般意义上说,'可以'是授权性法律规范的表达方式,具有允许、许可的意思,有权适用这一规定的司法机关对于如何适用这一规范有一定的自由,即在刑法规定'可以'的时候,司法机关得根据案件的具体情况决定是否实现'可以'的内容。如刑法第20条规定:'对

  • 标签: 司法机关 减轻处罚 既遂犯 免除处罚 剥夺政治权利 法律规范
  • 简介:电视剧《芈月传》中,芈月被楚王指月为名。芈月原型为秦宣太后芈八子,不过,芈八字并不能确定名字为“月”,秦王的第一妻子称王后,第二妻子称夫人,其余妻子的名号顺序是美人、良人、八子、七子、长使、少使等。由此看来,“芈八子”是姓加上身份称呼。而“芈月”二字是根据兵马俑上的残存“芈月”和阿房宫筒瓦上秦惠文王妃子“芈月”的合体陶文而来。人们推测芈八子名叫芈月。

  • 标签: 兵马俑 推测 电视剧 “月” 妻子 阿房宫
  • 简介:“粪”字词义的发生演变是个动态的过程。在“打扫”本义基础上向名词“垃圾”和动词“丢弃”两个方向引申,前者进一步引申为粪肥义。通过整理和分析该字在古文献中的应用,可以揭示它在不同时期的常用义项和通假字的使用情况。

  • 标签: 考释 古文献 应用
  • 简介:语境是语用学中两个基本概念之一,是语用学重点研究的对象。语境同翻译是密不可分的。翻译是对意义在两种不同的语言之间进行的等值转换,在翻译的过程中,语境是翻译者能否准确把握原语的意义实质,并将其转移到译语当中的关键。本文从译语词义的确立这一角度论述了语境在翻译中的重要性和不可替代的作用,以及其对翻译教学的启示。

  • 标签: 词义 语境 翻译 翻译教学
  • 简介:“社会法”概念产生于19世纪的德国,是指对市场经济弊端起制约作用的社会政策机制的法律化表现。这个概念在德国经历了从“第三法域”到“法律部门”的长期讨论,最终落实在“社会福利法”,也即我们所称的社会保障法。在受德国法影响较深的东亚地区,“社会法”也是一个普遍使用的概念,但对其存在多种理解。伴随着市场经济制度的引入,中国的“社会法”讨论也开始了,且亦有逐渐缩小范畴的迹象。分析“社会法”在德语中的原始含义,并与我国的概念演变过程进行比较,有助于澄清当前的一些错误理解,少走学术弯路。

  • 标签: 社会法 法律范畴 历史研究 词义分析
  • 简介:一、导言(一)语言游戏和语境选择:本文目的和方法“公班衙”和“公司”为英文“company”或者为荷兰文“Compagnie”一词的中文翻译,这是诸多中文文献的共识。然而,与制度有关而值得进一步探究的问题是:在19世纪中期之前,“公班衙”、“公司”主要是英国东印度公司(以下简称EIC)的专用名词,

  • 标签: “公司” 制度 英国东印度公司 信息 语词 解读
  • 简介:梳理公司的本质并在立法中加以合理疏导是当前和今后理论研究的一个重要任务,这在我国已基本完成股权分置改革和当前越来越强调公司社会责任的背景下显得尤为重要。然而。目前学界对公司本质的表述存在营利性、赢利性抑或盈利性之认识与使用的分歧,在造成误导的同时也引发了一定程度的以讹传讹。理清这一问题乃当务之急。因公司经营有风险而存在投入与产出对比后有盈余或亏损的情形,故公司的本质为重在目的或理想之营利,而非重在盈余结果之赢利或盈利,公司的营利性包括追逐利润最大化的动机、经营的持续性和有盈余应分配之根本性。

  • 标签: 公司本质 营利 赢利 盈利 盈余
  • 简介:就研究方法之一的词义解释方法距离揭示经济法本质甚远且存在着方法论上的局限。将经济法描述为“与经济相关的法律”并不能洞穿经济法的本质。在经济法研究中,将国家与市场视为主客体关系的思维范式与单向度的管制思维均需抑制,“立体型”与“交互式”才是国家与市场关系的真实反映,管制不能统领经济法的全部方法与机制。经济法是调整公共经济关系之法,其有别于调整私人经济关系的市民法。经济法的本质是公共经济法,但公共既可能是一种福利,也可能是一种危险,对公共的规制是经济法的主要任务。

  • 标签: 经济法 公共经济法 经济法本质