简介:
简介:词汇语义与句法的界面是当代理论语言学研究的热点。研究的范畴主要集中在两个方面:一、动词的哪些意义影响句法结构,这些意义如何表征;二、动词的意义成分如何映射到句子结构层面,并决定句子的论元实现。我们认为,界面研究存在如下五方面的不足:一、语义角色的定义存在问题;二、词汇语义与句法相互'串通';三、对映射过程的过分维护;四、界面研究必须是双向的,而不只是单向的;五、界面研究必须结合话语生成与话语解读进行。
简介:现代外语教学理论告诉我们:掌握外语的过程是听、说、读、写四项语言技能形成的过程。从这层意义上讲,英语课即是教师培养学生语言技能的训练课。技能的形成以练习为必要条件。因此,教师在英语课上组织学生投入操练活动是必须的。由于学生是活动中的主体,操练内容则是学生必须面对的客体,
简介:~~
简介:自上世纪90年代以来,界面研究已逐渐成为国际学术研究的一个热点。国内外学术界对界面研究的意义和重要性也已形成共识。为交流我国外语界面研究的方法,检验近年来界面研究的成效与成果,进一步加强我国外语不同领域研究者之间的交流与合作,中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会决定于2015年5月7-9日在湖南张家界召开第三届中国外语界面研究高层论坛。
简介:翻译被视为一种文化的移植,而译者则是沟通不同文化之间的桥梁。为了更好地实现文化间的交流,译者肩负重任,应当力求恰当地处理异域文化因素。本文尝试运用文化对等原则及可接受原则,选取《西方以东》中的翻译实例加以分析,从而得出结论:译者在翻译实践中必须将上述原则作有机平衡与结合,由此才可能产生文化交流的最佳效果。
简介:中国英汉语比较研究会外语界面研究专业委员会决定于2013年7月23日至25日在河西学院(甘肃省张掖市)举办“2013第二届中国外语界面研究高层论坛”。本次论坛由四川外语学院主办,河西学院协办。一、会议主题为:外语界面研究与新兴边缘学科。
简介:中国英汉语比较研究会外语界面研究专业委员会决定于2013年7月23日至25日在河西学院(甘肃省张掖市)举办"2013第二届中国外语界面研究高层论坛"。本次论坛由四川外国语大学主办,河西学院协办。
简介:“言以简洁为贵(Brevityisthesoulofwit).”莎士比亚在它的《哈姆雷特》中以简练的语言道出了作文的一个道理,也指明了翻译的一条原则。古今中外的严格意义上的语言大师们在各自的文学创作或翻译实践中,都坚定而忠实地执行着这条原则。鲁迅先生
简介:汉语成语在翻译中的使用非常普遍,但是汉语成语的本质属性、固有特征和文化内涵使其在传达原文的内容和风格上容易出现各种问题。为了避免这些问题并尽可能地保存原文中的异国情调,翻译中应该优先使用普通词语,并尽可能地少用成语。
英语作业设计的原则
词汇语义与句法的界面研究述评
英语“合作阅读教学”任务设计的原则
英语课堂教学中操练设计的原则
牛津小学高年级英语语篇教学策略和设计原则
论翻译的原则
第二届中国外语界面研究高层论坛掠影
第三届中国外语界面研究高层论坛会讯
浅谈游戏的原则及其运用
浅谈小学英语游戏教学原则
“五原则”英语写作教学示例
英语教材资源开发的原则
外语有效教学三原则
文化对等原则和可接受原则在文学翻译中的运用——以《西方以东》为例
2013第二届中国外语界面研究高层论坛会讯(甘肃.张掖)
2013第二届中国外语界面研究高层论坛会讯(甘肃·张掖)
英语教学的创造性原则
英译汉中简洁翻译的处理原则
论翻译中使用汉语成语的原则
贯彻英语交际原则提高学生语言能力