学科分类
/ 1
12 个结果
  • 简介:老师从头讲到尾的填鸭教育模式正在受到越来越多的质疑,只有让学生真正成为课堂的一部分才能打破现代教育的困境。通过讨论和小组合作,教会学生提出问题和研究问题的方法,从而使他们在学习中发挥更大的主动性和创造性,才是教育的职责和目的所在。

  • 标签: 学习 讲课 教育模式 现代教育 小组合作 提出问题
  • 简介:模仿是语言学习的基本手段之一。本文探讨了模仿在母语和外语学习中的主要作用,回顾了模仿在外语学习中的实证研究。从语音语调模仿到构词到写作,学习者都不同程度地运用了模仿习得手段。但是语言模仿的效果受到多方面音素的制约(学习者的生理状况、工作记忆的长度、年龄、语音特征等),一味要求学生模仿也并非就能达到理想的学习效果。

  • 标签: 模仿 语言学习 话语模仿 语音模仿
  • 简介:外语学习焦虑感是外语学习者在外语学习这一特定的场景中经历的一种特定情感反应,对外语学习有潜在的阻碍作用。研究表明外语学习焦虑感不但在外语学习者中普遍存在,而且对外语学习有诸多不良影响。为了帮助学习者们克服焦虑所带来的困扰,学者们深入探讨了外语学习焦虑的成因,并发现原因来自四大方面,即课堂环境、学习者自身的性格特点、目标语言和外语学习的特殊性。学者们还详细研究了与外语学习焦虑感相关的种种因素,包括分类变量和定量变量。本文将详细评述外语学习焦虑感方面的研究并对外语学习焦虑感的未来研究方向提出建议。

  • 标签: 外语教育 外语学习 外语学习焦虑感
  • 简介:Goldberg(1995,2006)认为双及物构表达XintendstocauseYtoreceiveZbyV-ing,但是,抽象名词不涉及物品归属的转移,英语中的“负给予”动词和汉语中大量存在的表达“取得”义的双及物句也得不到合理的解释。相反,把双及物构的意义确定为“损益关系”的表达,一方的“损”对应另一方的“益”,一方的“益”对应另一方的“损”,就能对所有的双及物句进行统一的无差别的分析,使双及物构在理论上更具有连贯性。对二价动词的语义和结构压制,以及对英汉语际差异的分析,都证明了认定双向损益关系作为构意义的合理性。

  • 标签: 双及物构式 构式语法 Goldberg
  • 简介:很多同学在学习口译时都有这样一种感受:一开始觉得词汇量太小,很多单词不认识,便埋头苦干,日积月累,进步不小。可就算这样,还是有问题:有不少句子,里面的单词都学过,都认识,可就是翻译不出来,让人挠头。本文拟与各位口译爱好者谈谈日常学习中的“一词多义”现象,以及如何通过语境来解决“一词多义”之难题。我们先来看一个句子:Healwayslightsupatthememoryot’hisstudentclays.句中想必没有生词,但就是这个句子难住了很多同学,似乎按自己知道的意思讲不通。无奈之下,我们拿出《牛津高阶英汉双解词典》(第7版),查到“light”一词,通读各个义项与例证会发现,这里是说“心情愉悦、面露喜色”等意思。因此,该句大致可以译为:每当回忆起学生时代,他都笑逐颜开。

  • 标签: 一词多义 日常学习 词汇量 口译 《牛津高阶英汉双解词典》 语境
  • 简介:Mnn说得越来越伤感,简直欲哭无泪。Jane想,他一定受过不小的委屈,不如宣泄出来,憋在心里要出毛病的,现在好多人得抑郁症呢,便劝道:“反正时间还不算太晚,不如你说说,怎么就死循环了呢?”

  • 标签: 学习问答 英语 抑郁症
  • 简介:“太多了。”Mann感叹道。“太多什么了?”Jalle问他。“太多的人,都是这样,英文差,汉语糟,开口闭口还爱谈翻译应该这样,不应该那样。”“哦?”“嗯,你是做银行的,不知道这翻译界的怪相。一言以蔽之呢,就是知行不一。说得糙一点,就是光说不练。你给他一篇翻译,对照原文看看,他可以说出很多道理,玄了吧唧的,北方某著名大学还有王林的译评家,提倡练好气功才能学好外语,做好翻译。”“那他自己译得如何呢?”

  • 标签: 学习问答 英语 知行不一 著名大学 翻译
  • 简介:Jane止住笑声,感叹遁:“你们吃英语饭的,其实还真不容易呢!”Mann附和:“可不是嘛!人家看着我们遇到外国朋友都能侃上几句,好像很神,这是背后几多机械重复操练的结果啊!即便如此,也未必能达到真神,这是背后几多机械重复操练的结果啊!即便如此,也未必能达到真正神乎其神的语言学习境界。唉。”

  • 标签: 学习问答 英语 学习境界 操练 机械
  • 简介:为了提高大学英语视听教学效果,本研究探讨了基于博客的英语视听教学模式且在此模式下进行了为期半年的教学实验。利用SPSS统计软件,对实验组和对比组学生实验前后的听力成绩进行了对比分析,并对实验组学生进行了问卷调查及访谈。结果表明博客辅助大学英语教学有助于大学生英语听力水平的提高及自主学习及协作学习能力的培养。

  • 标签: 博客 视听教学 模式 实验
  • 简介:外语学习认知神经实验室(TheCognitiveNeuroscienceLaboratoryofForeignlanguageLearning.CNLFL)于2009年9月启动相关建设工作,2010年11月全面建成,总投资约150万,建筑面积120余平方米。实验室建设参照国内外相关标准,是全国外语院校较早建成的同类实验室。

  • 标签: 实验室建设 认知神经 外语学习 外国语大学 四川 2009年
  • 简介:21世纪信息社会给语言学习者带来海量语言学习资源的同时,也带来了信息负载和网络迷失。Web2.0的出现以及由此衍生出的大量Web2.0工具的使用为解决这个难题提出了可行的方法。利用不同的Web2.0工具获取、加工以及合成信息,通过实践建立起个性化的语言学习环境(PLLE),能有效地提高语言学习的效能,也有助于培养语言学习者的自主学习和终身学习的能力。

  • 标签: Web2.0工具 语言学习 个人学习环境 个人语言学习环境
  • 简介:探讨了以小组讨论为主的合作学习模式,分析了以教师为主导的课堂管理的重要性,并以美国纽约市立大学英语系的“英语阅读”课为例说明如何构建教师主导下的以小组讨论为主的学生合作学习模式。

  • 标签: 合作学习 小组讨论 教师主导 英语阅读 纽约市立大学