学科分类
/ 1
2 个结果
  • 简介:言是中国首位获得诺贝尔文学奖的作家,其作品目前受到了国内外学者和读者的广泛关注。然而,言作品因为其深厚的中国文化背景,其翻译对于译者来说是一个挑战。在言作品的众多译者中,葛浩文的英译文本获得了国内外学者的一致好评。本文从译介与翻译模式的视角,分析了言作品英译文本的译介,探讨了葛浩文在对言的作品进行翻译时所遵循的归化原则和采用的多种翻译策略,这对我国其他文化作品的译介有着很好的借鉴作用。

  • 标签: 莫言作品 译介 翻译模式
  • 简介:健吾(1906—1982),山西运城人。1924年开始创作短篇小说和剧本。1930年毕业于清华大学西洋文学系。1931年赴法留学,返国后继续从事小说和剧本创作,其中剧本创作成就最大。据统计,他一生中创作多幕剧12部、独幕剧11部,根据外国名著改编的剧本14种,翻译莫里哀、高尔基、契诃夫剧作多种。他是中国现代戏剧史上鲜见的多产作家。他不仅善作风格独特的悲剧,而且工于新颖别致的喜剧;既能驾驭大型多幕剧,又擅长小型独幕剧。他的代表作是《这不过是春天》。根据他的剧本《青春》改编的评剧《小女婿》,曾一度风靡全国。他在文学理论批评方面也有卓荦的建树。他一生共写过近百万字的文学评论。1949年前出版的主要文学评

  • 标签: 李健吾 莫里哀 文学评论 社会主义 桥头镇 剧本创作