学科分类
/ 1
2 个结果
  • 简介:翻译技巧历来都是翻译教学的重要内容,但对于如何进行翻译技巧教学国内翻译界却一直存在着争论,致使翻译教师深感迷惘。这一现状的存在主要归因于对翻译技巧的价值认识不清,对翻译技巧价值生成的方式与过程不够了解。因而,深入分析翻译技巧的价值构成与生成过程,及其在翻译教学中的表现形式,并基于此,提出了具体的教学指导建议确为当前所需。

  • 标签: 翻译技巧 翻译教学 价值 价值生成
  • 简介:维特根斯坦(1889—1951),生于维也纳,系英国哲学家、逻辑学家,是20世纪哲学研究语言转向的积极倡导者与主要完成人,对其语言哲学思想的借鉴,既体现了翻译研究对语言与意义的回溯,同时也是经历了后现代思潮之后翻译研究的本体意识回归。然而,借鉴不等于拿来就用,借鉴更需要走出来一条“消化一筛选一深入”的道路。当前翻译研究在这几个方面做得明显不足,值得反思。

  • 标签: 翻译研究 维特根斯坦 现状 反思