简介:影片翻译作为文学翻译的一个分支,有着自身的特殊性,而其中涉及到的双关语翻译更是影片翻译的一大难点。本文旨在讨论影片中经常出现的双关语翻译。笔者将结合具体影片中双关语的例子,运用奈达的功能主义和维米尔的目的论来分析影片中双关语的翻译,讨论双关语翻译的难点及可译性,并为译者提出可行的翻译策略。
简介:拉祜语动结式使用频率高,有显明的语义特点。根据Vh与R及物性的问题区分了四大类论元结构。探讨了动结式的认知图式,包括动力结果图式与动作结果图式。从一个新角度对民族语言中动结式语言现象进行描写与解释,有助于丰富民族语言研究方法。
简介:
简介:本文对云南10所高职院校少数民族学生外语教育的调查数据进行分析,通过构建结构方程模型来探讨少数民族学生对本民族的母语文化、汉语文化和外语文化三者的认同程度,以及三语之间的结构性因果关系。研究结果表明:少数民族学生的母语文化认同程度对汉语文化认同有积极的影响,并通过汉语文化的中介,对外语文化产生间接的影响。研究还发现外语文化认同程度对外语教育实践以及丰富二语习得研究理论具有重要的影响。
影片双关语的可译性
拉祜语动结式论元——功能及其认知图式
强力定眩片与西酞普兰对持续性姿势-知觉性头晕有治疗作用吗
高职院校少数民族大学生的三维语言文化认同与二语习得——以云南省10所高职院校为例