首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《中国教工》
>
2021年8期
>
笔译理论与原作翻译的讨论
笔译理论与原作翻译的讨论
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
摘要:信息时代下加速了不同语言之间的文化交流,同时也带来了大量的翻译需求,而文化与科技的进步也极大地促进了翻译工作的开展。与具有即时性特点的口译相比,笔译应用的范围更广,受众数量更多,与之相对应的翻译理论也更丰富,并趋于多样化和系统化。本文以《骆驼祥子》为例分析笔译理论如何与原作翻译相结合,实现原语信息向接受语最近似的对应信息转化,从而有助于在笔译过程中译出好的译文。
DOI
3j77m30qj1/5324553
作者
刘旭
机构地区
长沙理工大学,湖南 长沙 410000
出处
《中国教工》
2021年8期
关键词
笔译理论
翻译等值
笔译方法
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2021年07月08日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
王海月.
关联翻译理论在英语笔译实践中的应用与分析
.建筑技术科学,2021-02.
2
王巍.
法语笔译翻译技巧教学
.社会学,2009-12.
3
admin.
翻译与原作之浅在研究
.文化科学,2009-08.
4
admin.
翻译与原作之浅在研究
.文化科学,2009-08.
5
赵瑞雪.
笔译能力之于翻译能力与译者能力
.教育学,2024-04.
6
热依来·海力力.
汉英专业笔译翻译中的障碍与对策
.教育学,2014-03.
7
纳洪其.
阿语翻译的笔译要点分析
.教育学,2020-12.
8
盛玉同.
电子翻译工具辅助笔译实例探析
.职业技术教育学,2016-04.
9
谭灿璨1陈华妮2.
英语笔译中常用翻译策略的研究
.,2023-05.
10
陈科芳;刘雨乐.
杭州小型翻译公司笔译译员素养调查与分析
.教育学,2013-05.
来源期刊
中国教工
2021年8期
相关推荐
文学翻译中的可译性限度——浅析翻译中原作与译作的关系
讨论式教学在英语专业笔译课上的应用
从宁夏地区笔译从业者对翻译的认识管窥翻译职业化
课程思政视域下日语翻译课程教学改革的探索与实践[1]—以“笔译理论与实践”为例
培养学生的动态翻译思想——以法译汉笔译为例
同分类资源
更多
[教育学]
“天才”的古诗文填句
[教育学]
四方舞——美国的国舞
[教育学]
2010-2013年国内苯教研究综述
[教育学]
新形势下怎样提高会计的判断能力熊善令
[教育学]
老年教育学术委员会到自贡市调研
相关关键词
笔译理论
翻译等值
笔译方法
返回顶部