首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《双语学习》
>
2018年10期
>
政府大事记文体的翻译策略
政府大事记文体的翻译策略
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
政府大事记作为地方概况和地区政府部门或单位部门的记录,具有史料价值,并起到备查的作用。它内容广泛,专业名词多,句型复杂,在翻译过程中,应涉及文体风格,语言结构特点,文化差异的分析,根据应用文文本相应的翻译策略,分析并解决翻译问题。遵循原文格式,参照译法通则,拆分长难句并理解句子中心意义,调整词序,突出记事,真实有效地传达信息等是政府大事记文体的主要翻译策略。
DOI
2d3w56wgj9/1970619
作者
祝嫣
机构地区
不详
出处
《双语学习》
2018年10期
关键词
政府大事记
应用文
翻译策略
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2018年10月20日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
.
政府大事记
.中外政治制度,2015-09.
2
.
政府大事记
.中外政治制度,2015-12.
3
.
政府大事记
.中外政治制度,2012-12.
4
.
政府大事记
.中外政治制度,2017-04.
5
.
政府大事记
.中外政治制度,2016-10.
6
.
政府大事记
.中外政治制度,2011-12.
7
.
政府大事记
.中外政治制度,2017-12.
8
.
政府大事记
.中外政治制度,2012-06.
9
.
政府大事记
.中外政治制度,2017-09.
10
.
政府大事记
.中外政治制度,2015-12.
来源期刊
双语学习
2018年10期
相关推荐
政府大事记
政府大事记
政府大事记
政府大事记
政府大事记
同分类资源
更多
[教育学]
云淡风轻的教育
[教育学]
如何独立认读英语单词
[教育学]
深入推进高效课堂建设浅谈
[教育学]
新型法拉第电磁感应定律演示仪
[教育学]
法拉第电磁感应定律的实验探究
相关关键词
政府大事记
应用文
翻译策略
返回顶部