翻译中的等效原则

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 翻译中的等效原则大连外国语学院刘晓丹十八世纪末年,英国文艺理论家泰特勒提出了翻译的总目标:“在好的翻译中,原著的优点已经完全移入注另一种语言;从而使这另一种语言所属国家的人们能够获得清楚的理解和强烈的感受,其程度和使用原著语言的人相等。”他在这里明确...
机构地区 不详
出处 《东北亚外语研究》 1995年5期
出版日期 1995年05月15日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献