首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《三明学院学报》
>
1998年S4期
>
英汉对译中潜信息的分析与处理
英汉对译中潜信息的分析与处理
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
凡语言都有习惯表达都有言外之意.本文从英汉对译中的信息角度出发,针对语言中存在隐涵性和向心性这一潜信息的特点进行分析并略谈其处理方法.
DOI
ojzpp2p045/1050122
作者
石锦燕
机构地区
不详
出处
《三明学院学报》
1998年S4期
关键词
潜信息
隐涵性
向心性
分类
[文化科学][高等教育学]
出版日期
1998年08月19日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
吴康平.
英汉视译中定语的处理
.文化科学,2019-09.
2
刘雪梅.
英汉趣译
.教育学,2004-11.
3
李燕辉.
世界名牌轿车英汉对译
.教育学,2002-05.
4
邵舜年.
法律文件标题中“关于”的英汉对译
.法学,1990-02.
5
赵伟军.
论英汉长句的译法
.教育学,2002-03.
6
麻益民.
对《英汉翻译教程》某些译例的意见
.管理学,1993-01.
7
彭素英.
联合国主要机构名称英汉对译
.英语,1992-08.
8
◇王宣兰.
英汉文化的差异与不可译性
.文化科学,2013-04.
9
常锋.
浅谈英汉翻译中的词类转换译法
.成人教育学,2004-04.
10
张囝囡.
谈英汉翻译中的文化“不可译”现象
.政治经济学,2006-04.
来源期刊
三明学院学报
1998年S4期
相关推荐
英汉同声传译中顺译和重复的结合
简论英汉互译中如何体现译入语的特点
新闻的潜信息
从英汉互译看成语、谚语中比喻的译法
日汉词汇对译处理对口译的影响
同分类资源
更多
[高等教育学]
县级政府依法行政的动力探究:困境、机制与建议
[高等教育学]
对我国民事诉讼中证人作证“三难”问题的几点思考
[高等教育学]
大学生“立信”实践教育体系的构建
[高等教育学]
初中思想政治课概念教学的特点与方法
[高等教育学]
创设文科化学课的愉快教学
相关关键词
潜信息
隐涵性
向心性
返回顶部