也谈《魏书·箫衍传》中“菜”、“酱”之用例

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 对《魏书·箫衍传》引候景戏侮箫衍宣言中的“菜”“酱”二字训解历来存在争议。陈寅恪先生读“菜”为“卒”,贾作林先生读“菜”为“贼”,均从声音通读方面进行探究,曲折求证,不得要领,未能圆通。本文认为“酱”是谐音双关,“城中非无菜”是引语。其中的“菜”在这个特定语义场中,由于受“酱”的反向指引,临时寓舍了“士卒”意义。它与声音通读无关.而是一种修辞变义。
机构地区 不详
出版日期 2006年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献